Un millier d'enfants et leurs accompagnateurs représentant 104 pays participeront à cette conférence.
会聚来自104个国家的1 000名儿童和他们的监护人。
Cette situation est fondée sur l'hypothèse que 10 % d'un groupe de condamnés estimé à 50 personnes auraient éventuellement à être installés dans une autre prison dans un autre pays d'accueil, et comprend le coût d'un accompagnateur.
这些费用所基于的假定是估计50名被定罪者中有10%可能需要转送到另个接收国的不同监狱设施中,因此也包括
个陪同警官所需的费用。
À moins que les témoins n'arrivent effectivement durant le premier exercice financier, un accompagnateur ne sera peut-être pas immédiatement requis étant donné que cette activité pourrait être effectuée au début par le chef de la Section.
除非预计在第个财政期间会有证人实际抵达,否则不会立即需要
名支助干事,因为该股股长也可以处理这些工作。
Pour faciliter la participation et assurer la protection des enfants témoins, la Division désigne s'il y a lieu, avec l'accord des parents ou du tuteur légal, un accompagnateur qui aide l'enfant à toutes les phases de la procédure.
为了便利儿童以证人身份参与诉讼并向其提供保护,该股在父母或法定监护人的同意下,可以酌情指派名儿童辅助人员,在诉讼的各个阶段协助儿童。
La traite des personnes impliquait la participation de réseaux d'agents, de recruteurs, d'accompagnateurs et d'intermédiaires dans le pays d'origine, dans les pays de transit et dans le pays de destination des victimes de cette forme de criminalité organisée.
人口贩运涉及到个由来源国、其他
境国和目的地国的此种有组织犯罪被害人的代理人、招募者、护送人、牵线人和获取人组成的网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。