Jouer avec les accessoires, les superposer, les accumuler.
玩配件,叠加的积累。
Au fil des ans, accumulé une riche expérience.
多年来积累了丰厚的经验。
Les documents s'accumulent les uns sur les autres.
文件一份份堆积在一起。
Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.
累计共汇4000多万美元。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编写一部作品而累积笔记。
La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.
本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具的经验。
Le lendemain, tout recommence.La fatigue d'hier s'accumule avec celle d'aujourd'hui.
第二天,周而复始,昨夜的疲劳还在累积。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年的实体销售的模式,积累了丰富了经验。
Il s'attache à tout moment à éviter que les affaires s'accumulent.
法庭始终设法免积压案件。
La croissance est importante parce qu'elle s'accumule au fil du temps.
增长非常重要,它随时间推移而积累。
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必然位于下面。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵分解迅速,也不会在食物链中聚集。
Nous sommes soucieux de tirer des leçons de l'expérience collective accumulée jusqu'à présent.
我们渴望从我们迄今所掌握的共同经验中学到东西。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐,且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
Ensemble, ils décident qui bénéficiera de l'argent qui s'accumule dans la cagnotte.
他们共同决定谁应从团结资金中受益。
L'expérience ainsi accumulée sert maintenant à mettre au point des normes mondiales dans ce domaine.
这方面越来越多的经验正在用于制定这一领域的全球标准。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
Nous dépendons de l'eau de pluie qui s'accumule dans les cuvettes situées sous nos atolls.
我们依靠降雨和环礁底晶状体中蓄积的雨水。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
Il s'agit de substances chimiques qui s'accumulent et posent un danger pour l'homme et l'environnement.
这些化学物质持久地存留下来,造生物积累,是对人类健康和环境的一个威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aime accumuler des petits objets et j'aime aussi les plantes.
我喜欢收集小物件,我也喜欢植物。
On peut le déduire à la couche de poussière accumulée sur le palais du roi.
“看看大王宫殿上积沙尘有多厚就知道了。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。
Elle avait ainsi accumulé beaucoup d'expérience dans ce domaine.
又积累了不少这方面经验。
Posséder, accumuler, c’est pour certains synonyme de richesse ou d’existence.
拥有、堆积,对某说,这是财富或存在近义词。
Les voitures usées et abandonnées, elles, s'accumulent aussi dans des dépotoirs.
二手车和废弃车也在垃圾场堆积。
Nous avons déjà accumulé beaucoup de preuves de la trahison des adventistes.
“对降临派背叛,有大量证据。
Avec l'âge, les erreurs s'accumulent et ne sont plus réparées.
随着年龄增长,错误会累积并且不能再被修复。
On fait aussi une promenade dans les villes pour accumuler des documents nécessaires.
我们也会在市里闲逛以获得更多资料。
Et s'il n'y a pas de vent, la pollution s'accumule.
如果没有风,污染就会累积。
Comme chaque week-end, Philip récupérait les retards accumulés dans son travail de la semaine.
与之前每个周末一样,菲利普都在努力赶着本周工作落下进度。
Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.
它不会白白地把所有优点集中在一个身上。
Lorsque ces nuages se forment, différentes charges électriques s'y accumulent.
当这云形成时,不同电荷在其中积聚。
Lui, il accumule des mots, ça fait des années qu'il ramasse des mots.
它保留了很多年文字,它一直在收集文字。
À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.
接近退休时,他将保证储蓄以及累计利润安全性。
La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.
白雪堆成十分坚硬冰层,简直用尖利铁锨弄开它。
Se consacrant avant tout à la disparition des toxines, celui-ci laisse les graisses s’accumuler.
肝脏首先关注毒素消失,所以任凭脂肪积聚。
Mais c'est faux ! Si nous accumulons des objets, c'est pour communiquer avec d'autres esprits.
但这不是真 我们收藏事物,仅仅是为了与其他心灵交流。
Avec la fatigue accumulée ces dernières semaines, j'en viens à faire tout et n'importe quoi.
都是因为最近几个星期工作得太累,结果我把所有事情搞得一团糟。”
Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.
堆积是消费型社会另一后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释