有奖纠错
| 划词

Le problème des enfants soldats se pose avec autant d'acuité que par le passé.

儿童兵的问题与过去一样严重。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de réfugiés n'ont malheureusement rien perdu de leur acuité dans ce monde moderne.

不幸的是在现代世界上难民问题仍未减轻。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun s'est, quant à lui, interrogé sur l'acuité de ce problème dans les hôpitaux.

喀麦隆问,医院领导问题如何?

评价该例句:好评差评指正

Ces questions ont pris une acuité particulière ces dernières années à cause des contestations de certains gouvernements.

过去几年,这些问题显尤为突出,因为一些国家的政府对此出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les récents événements démontrent avec encore plus d'acuité l'importance d'intégrer ces normes aux pratiques courantes.

最近的展进一步表明,普遍落实该《公约》中规定的各项标准有多么重要。

评价该例句:好评差评指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根源改变。

评价该例句:好评差评指正

De telles doctrines stratégiques donnent à la question des garanties de sécurité d'autant plus d'acuité.

此种战略理论使安全保证问题更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la limitation de l'accès à l'eau, elle constituait un problème sanitaire d'acuité croissante.

水资源的供受到限制,卫生问题日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de santé sexuelle et reproductive se posent avec acuité à la jeunesse au Burkina Faso.

性健康和生殖问题向布基纳法索青年尖出了出来。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement subventionne également l'examen de l'acuité visuelle et la chirurgie curative pour les personnes âgées.

政府还为老年公民的视力检查和康复手术供补贴。

评价该例句:好评差评指正

67 % des 11 310 personnes ayant passé des examens gratuits de l'acuité visuelle étaient des femmes.

在接受免费视力检查的11 310人中,67%为女性。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie reste un État affecté par les mines, même si l'acuité de ce problème diminue progressivement.

克罗亚仍然是雷为患的国家,尽管雷患问题的严重性在逐渐减轻。

评价该例句:好评差评指正

L'acuité de ce problème est extrême en Afrique puisque 95 % des patients demeurent exclus du bénéfice d'un traitement.

这个问题在非洲要严重多,因为95%的病人不到任何照顾或治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'acuité de la crise a poussé des dizaines d'organisations non gouvernementales à lancer un appel à la communauté internationale.

危机的严重性促使数十个非政府组织向国际社会出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un décollement de rétine, l'auteur a dû subir plusieurs interventions chirurgicales, et l'œil atteint a perdu 45 % d'acuité visuelle.

她患了视网膜剥离,不不几次动手术,结果,受伤的右眼视觉下降了45%。

评价该例句:好评差评指正

L'acuité de la crise a même poussé des dizaines d'organisations non gouvernementales à lancer un appel à la communauté internationale.

危机的紧迫性,甚至促使数十个非政府组织向国际社会出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

C'est en Afrique et dans les petits États insulaires en développement que ces questions sont ressenties avec le plus d'acuité.

对于这些问题感触最深的莫过于非洲和小岛屿展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'élèvent contre l'activité de toute force extérieure susceptible d'aggraver la complexité et l'acuité de la situation dans la région.

五国外长反对任何外部势力采取的可能导致本区形势复杂化和尖化的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les changements vertigineux que connaît le monde ces derniers temps donnent aux problèmes des femmes une acuité plus grande que jamais.

世界当代面临的种种令人目眩的变化使妇女问题比以往任何时候都更加重要。

评价该例句:好评差评指正

La question de la mondialisation et de ses conséquences sur le développement se posera avec acuité durant les années à venir.

全球化及其对展所产生的影响将成为今后多年的核心问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil, grippement, gripper, grippe-sou, grippure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous me permettez de regarder ce présent de plus près, mon acuité visuelle n'est plus ce qu'elle était.

请允许我再靠近点看看您礼物,我视力越来越差了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Tu veux vraiment que l'on parle de l'acuité de tes souvenirs ?

“你真想谈谈自己记忆力吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle a suivi un traitement psychothérapeutique pendant un mois chez un psychiatre et, brusquement, ses yeux ont retrouvé leur acuité visuelle !

后来精专家对她进行了一个月心理治疗,又是突然间,她眼睛恢复到正常视力!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Et en effet si, à cette époque, il lui arriva souvent sans se l’avouer de désirer la mort, c’était pour échapper moins à l’acuité de ses souffrances qu’à la monotonie de son effort.

在这个时期,他虽然没有明确承认,却时常但愿死期早临,而这与其是为了摆脱这深刻痛苦,倒不如说是为了摆脱他所作努力单调

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Des sons rauques sortaient de sa gorge, entre ses dents, qui avaient l’acuité des dents de carnivores, faites pour ne plus broyer que de la chair crue.

他紧咬着牙,喉咙里发出沙哑声音,牙齿非常锐利,和野兽用来吃生肉利齿一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce n'est pas votre acuité visuelle qui est en jeu, Walter, un nuage de poussières cosmiques nous masque la plus grande partie des centaines de milliards d'étoiles qui sont dans notre galaxie.

“关键并不在于您那双眼睛敏锐度,沃尔特,我们这个星系数千亿颗星星中大部分都被由宇宙尘埃组成云团遮盖住了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Mais elle n’avait pas bougé de place. Et même, c’était l’acuité de cette douleur qui avait réveillé Swann.

其实这个痛苦位置并没有转移,正是这个剧烈痛苦把斯万弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est un petit amas d'étoiles bien visibles à lui et c'est un bon test d'acuité visuelle pour les observer, car on peut voir jusqu'à 12 étoiles à l'union dans cet état.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette, grisoller, Grison, grisonnant, grisonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接