有奖纠错
| 划词

Il faut une carte d'adhérent pour avoir accès à cet hôtel.

必须有会员卡,才能入住该酒店。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers sont ainsi empêchés de fonctionner efficacement et de représenter adéquatement leurs adhérents.

因此,工会无法有效开展工作并且充分代表工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une carte d'adhérent pour avoir accès à tous les hôtels de la chaîne.

必须有会员卡,才能入住该连锁店旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Le syndicat tchèque-morave du personnel de l'éducation compte plus de 130 000 adhérents.

捷克一摩教育工作者工会有13万名会员。

评价该例句:好评差评指正

La Convention d'Ottawa sur l'interdiction des mines antipersonnel compte aujourd'hui 121 adhérents et 21 signataires.

禁止杀伤人员地雷《渥太华公约》目前有21个签字国121个当事方。

评价该例句:好评差评指正

Il a été lancé en septembre 1999 et seuls les adhérents peuvent bénéficier de ses services.

所有Bolero成员之间依照对他们具有约束力《总规则》中所规定法律框架进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le Chili, adhérent le plus récent.

我们欢迎智利最近加入公约。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que tous les États adhérent au Protocole.

所有各国都必须加入《京都议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses et diverses causes se disputent attention, adhérents, contributions et soutien.

许多事业竞相争取注意、成员、支持。

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents représentent plus de 100 millions d'automobilistes et leurs familles.

国际汽联成员俱乐部代表其会员俱乐部所属超过1亿驾车人士及其家人。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent 2 282 organisations syndicales primaires et 752 818 adhérents.

他们代表了2,282个基层工会组织,共拥有752,818名登记工会会员。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie et la Roumanie, pays adhérents, s'associent à cette déclaration.

加入国保加利罗马尼也赞同我发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces protocoles appelleront des investissements et des changements structurels importants dans les pays adhérents.

这些议定书需要批准国家作出重大投资结构性改革。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces biens ne peuvent être répartis entre les membres adhérents (art. 84).

不过,财产不得在会员间分配(第84条)。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'adhérents s'élève à mille cinq (1005) personnes environ à Cotonou.

在科托努会员人数达到了1 005人左右。

评价该例句:好评差评指正

Les adhérents à une coopérative d'habitation peuvent beaucoup s'entraider les uns les autres.

合作社成员互相提供支助可以相当广泛。

评价该例句:好评差评指正

Deux organisations syndicales secondaires regroupant environ 34 000 adhérents ont également été formées.

同时还成立了两个二级工会组织,共有大约34,000名成员。

评价该例句:好评差评指正

Les syndicats protègent, en premier lieu, les droits de leurs adhérents finlandais et étrangers.

工会首先保护其芬兰成员外国成员权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle dispose du nombre d'adhérents le plus élevé parmi les traités sur les armes classiques.

《公约》在所有常规武器条约中拥有缔约国数量最多。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des régimes institutionnels d'assurance maladie comptant plus de 2 000 adhérents sont autofinancés.

大多数参加人超过2 000职工福利计划主办人都为其健康计划自筹资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧销, 弹簧鞋撑, 弹簧支架, 弹簧中径, 弹簧座, 弹回, 弹击, 弹夹, 弹胶物, 弹筋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces trois des Grassins avaient également leurs adhérents, leurs cousins, leurs alliés fidèles.

这三位德 ·格拉桑也有他们的帮手,房族,忠实的盟友。

评价该例句:好评差评指正
法语词

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle est soutenue par 4 millions d’adhérents.

有4百万会员支持这一协会。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Maître Cruchot, le président Cruchot, l’abbé Cruchot, aidés par leurs adhérents, surent empêcher la vente par petits lots.

克罗旭公证人,克罗旭所长,克罗旭神甫,再加上他们的羽党,居然把侯爵分段出售的意思打消了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Est-ce que vous avez la carte d'adhérent ?

您有会员卡吗?

评价该例句:好评差评指正
法语词

Ses adhérents et militants sont de moins en moins nombreux.

它的党员活动分子人数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Chaque volume coûte 11,55 euros. 10,98 euros avec la carte d'adhérent Fnac.

每部要11.55欧元,有Fnac会员卡的话10.98欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, j'ai noté que ce sont surtout des adhérents des différentes associations écologistes qui participent.

从另一方面说,我发现主要是各种环保主义组织的成员在参与。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Il permet à de jeunes étudiants européens d’aller suivre des cours dans l’un des 31 pays adhérents et de faire valider cette expérience dans leur université d’origine.

它使得年轻的欧洲学生去31个成员国中的一个国家学习课程,并在他们的大学里确认这一经历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Il fallut employer le marteau, car l’enveloppe pierreuse avait acquis la dureté du granit. Bientôt ses débris tombèrent sur la table, et l’on aperçut plusieurs fragments de papiers adhérents les uns aux autres.

外面的一层杂质已经硬得花岗岩一样,非用铁锤不可。不一会儿,瓶颈子的碎片落到桌子上,人们立即看见几块纸沾在一起。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Après les avoir remplis d’eau et rendu leurs bords adhérents au moyen d’un peu de glaise, il s’était ainsi fabriqué une véritable lentille, qui, concentrant les rayons solaires sur une mousse bien sèche, en avait déterminé la combustion.

工程师用一点土把两片玻璃的边缘粘上,中间灌了水,就做成一个正式的放大镜了。它把太阳光聚在干燥的地苔上,不久地苔就燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.

他们用来攻击防卫的武器只是一些大木棒,这些木棒相当重,就是最厚的脑壳也能打碎。还有一种斧头叫作“托玛好克”,是用极硬的石块磨成,夹在两根棍子中间的。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

On cherche des adhérents au club spatial des zèbres.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Alors, bonne nouvelle, on a doublé le nombre d'adhérents à notre cause.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les clients sont de moins en moins nombreux. - On a perdu en un an 100-150 adhérents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

En France, les deux grands partis politiques veulent conquérir de nouveaux adhérents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Et puis en France, les deux grands partis, le parti socialiste et l'UMP, veulent plus d'adhérents.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Plus surprenant: les adhérents aspirent déjà à reconquérir les électeurs. - On ne va pas baisser les bras.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

La France, où depuis deux heures, les adhérents de l'UMP votent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le résultat du vote des adhérents sera connu le 10 juillet prochain ...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力护腿, 弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接