有奖纠错
| 划词

L'adjudant aboie ses ordres.

军士喊着命令。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était adjudant dans l'armée espagnole.

1 提交人是西班牙军队一级

评价该例句:好评差评指正

L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.

Beit Shean国防军三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身亡。

评价该例句:好评差评指正

Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.

“假如我死了,你们会到我墓去吐吐沫吗?”

评价该例句:好评差评指正

L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.

官兵协会由15名代表组成,其中军官4名、3名、军士3名和士兵5名。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.

关于缔约国为支持其论点而提到军士长J分证词,见下文第4.7段。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser les personnes intervenant dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.

为了提高征兵工作人员认识,国防助理长办公室官员发表关于保护和促进儿童权益以及相关征兵指示和条例讲话。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser davantage ceux qui interviennent dans le processus de recrutement, des membres du Bureau de l'adjudant général animent des discussions sur la protection et la promotion des droits de l'enfant et les directives et règlements régissant le processus de recrutement.

国防助理长办公室官员向参与招募工作人员宣讲保护和促进儿童权利以及指导招募工作指令和条例,以提高他们认识。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 janvier 2007, un garçon ougandais de 16 ans a déclaré avoir été enrôlé de force à Bunagana, avec cinq autres enfants ougandais, par l'adjudant-chef « Eric » et le major Janvier, qui sont aux ordres du colonel Saddam du 836e bataillon, fidèle à Laurent Nkunda.

此二人在忠于劳伦特·恩孔达第836营萨达指挥下开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 janvier, le Liban a été une fois de plus le théâtre d'un assassinat ciblé lorsqu'une explosion a tué à Beyrouth le capitaine Wissam Eid et l'adjudant Osama Merib des Forces de sécurité internes et quatre autres personnes, blessant également une vingtaine de personnes.

25日,黎巴嫩出现了又一起定点暗杀事件,贝鲁特一起爆炸事件造成国内治安Wissam Eid、副官Osama Mereib和其他四人死亡,另有多达20人受伤。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhiculed.

军士长J指出,由于定居地居民人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'adjudant J., en raison du nombre d'habitants et de leur réticence à quitter les lieux, le groupe de policiers avait demandé des renforts et cinq ou six collègues en civil du poste de police du Nouveau Belgrade étaient arrivés peu après à bord d'un véhicule.

军士长J指出,由于定居地居民人数和他们不愿意撤出定居地,警察小组要求增援,很快一辆载有五、六名便衣同事车辆从新贝尔格莱德警察局抵达现场。

评价该例句:好评差评指正

L'adjudant-chef Jan Rotzanski, 21 ans, de Herzliya, a été tué et un autre soldat gravement blessé lorsque le véhicule, du groupe du génie, servant à désamorcer les charges explosives, a été touché alors qu'il se trouvait dans le secteur ouest de la frontière israélo-libanaise, près de Moshav Zarit.

这辆用来拆除炸弹工兵车是在以色列-黎巴嫩边界西区靠近Moshav Zarit地方遭到攻击,来自海尔兹利亚21岁陆军军士长Jan Rotzanski被杀害,另一名士兵受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a témoigné devant le tribunal, l'adjudant J. a déclaré: «le recours à la force et l'emploi de matraques ont été le fait de policiers et de collègues en civil de la Direction des affaires intérieures du Nouveau Belgrade», cependant que ses collègues et lui-même «n'ont pas fait usage de la force à cette occasion».

在法庭证词中,军士长J指出,`新贝尔格莱德内务局官员和便衣同事使用了武力和棍棒',而他同事和他`在当时未使用武力'。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, en particulier, de la création de comités de protection de l'enfant au sein des bataillons et des compagnies, de la constitution de comités chargés de veiller à la bonne conduite du personnel, d'une amélioration des systèmes de surveillance et de communication de rapports et de programmes de formation de formateurs à la protection des enfants au niveau des adjudants et des sergents.

所采取措施中特别包括,在各营、连成立保护儿童委员会,建立人员行为委员会、改进监测及报告制度以及为和中士一级军官提供保护儿童培训员培训方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon, hydrologie, hydrologique, hydrologiste, hydrologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三

Quant au quatrième, personne ne le voit, pas même ses adjudants, commis et employés.

第四个,谁也没有见,连他那些帮手、同伙和喽罗也没见

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

为了在尼斯腹地下到卢伊斯峡谷,最好服从指令和漂流短桨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Selon les sources jointes par Xinhua, une patrouille de douaniers a été interceptée par un groupe de terroristes qui a ouvert un feu nourri, tuant un adjudant-chef et blessant trois sergents.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

On vous avait bien dit de suivre les consignes ! Pour descendre les gorges de Daluis, dans l’arrière-pays niçois, mieux vaut obéir au doigt et à la pagaie de l’adjudant rafting.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite, hydromanganosite, hydromanie, hydromatique, hydromécanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接