有奖纠错
| 划词

Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.

这些敌对力威胁到我们地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.

一个错误的决定有可能在它的对立面是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.

足球比赛中断,因为对一位球员受伤

评价该例句:好评差评指正

Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.

我们的队敌队。

评价该例句:好评差评指正

Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.

如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。

评价该例句:好评差评指正

L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.

阿富汗国家军队也在与敌交火过程中出现首批伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军行动的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.

它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.

请求对不合理的临时措施给另一人造成的损害负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.

在双部队隔离的地通常都比较安定。

评价该例句:好评差评指正

La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.

建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.

同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.

为此,可适当地规定敌对进行会晤的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.

现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.

必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对球员拿到它。

评价该例句:好评差评指正

La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?

其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件是否会继续阻碍发展?

评价该例句:好评差评指正

Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.

都认为对掌握着自己亲人下落的信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.

我们认识到,安全有可能对选举过程产生不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux accusés de la partie adverse, le tribunal a estimé que l'enquête préliminaire était insuffisante.

就对被告人的情况来说,法院认为初步调查不够彻底。

评价该例句:好评差评指正

Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.

该敌应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite, chalypite, Cham, Chama,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Leur premier choc fut de voir le camp adverse prendre leur autre cavalier.

当他们的另一个骑士被吃掉时,他们才开始真正感到了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsqu'une équipe reçoit une pénalité, l'équipe adverse profite d'un avantage numérique.

当一收到罚时,对方就会获得强攻优势。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les attrapeurs sont toujours la cible principale de l'équipe adverse.

“找手总是对方重点防范的人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mon rôle consiste à tourner autour des poteaux pour empêcher les poursuiveurs de l'équipe adverse de marquer.

我必须在我们的圆环周围飞来飞去,不让对方得分。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, il a été accusé d'avoir payé des joueurs d’équipes adverses pour qu’ils perdent leurs matchs contre l'OM.

比如,他曾被指控,贿赂对方员,让他们把输给OM。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un attaquant place le ballon au coin du terrain le plus proche du filet adverse et tire.

进攻者将放在离对方近的场角处射门。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Personne d'autre ne peut intervenir. C'est souvent l'occasion pour l'équipe adverse de marquer.

其他人不得插手。这往往是对方得分的机会。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tu oublies de dire que tu dégommais le cochonnet en même temps et que tu le rapprochais des boules de l’équipe adverse.

J : 你忘记说你同时把也目标打到对手那去了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Tu oublies de dire que tu dégommais le cochonnet en même temps et que tu le rapprochais des boules de l’équipe adverse.

J : 你忘记说你同时把也目标打到对手那去了。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Au jeu de dames, c'est le fait de doubler un pion en le faisant parvenir dans la rangée de départ adverse.

在跳棋中,它是通过一子走到对方底线的行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Le but du jeu, c’est de l’aplatir derrière la ligne d’ en-but adverse, cela s’appelle marquer un essai et ça vaut 5 points.

比赛目的是持冲到对方门线后方以触地,称触地得分,可得5分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est l'attrapeur qui est chargé de la saisir. Il doit se faufiler parmi les autres joueurs pour essayer de l'attraper avant l'équipe adverse.

手的工作就是要把它抓住。你必须在追手、击手、游走和鬼飞之间来回穿梭,赶在对方找手之前把它抓住。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

N'ait pas peur, ami castor! On ne parle pas de ce type de barrage, mais du duel entre un joueur et le gardien de l'équipe adverse.

别怕,海狸朋友! 我们说的不是这种猛攻,而是员和对方门将之间的对决。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette stratégie militaire vise à coordonner l'aviation, les divisions blindées, et l'artillerie afin de réaliser le plus rapidement possible une percée décisive dans les lignes de défense adverses.

这个军事策略旨在协调空军、装甲师,和炮兵,以尽快实现对对方防线的决定性突破。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je sais que vous êtes très nombreux à aimer le football, on peut entendre, par qu'un attaquant donne du fil à retordre à la défense adverse.

我知道,你们有很多人喜欢足,我们可以听到,比如,exemple进攻员给敌方后卫造成困扰。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit qu'il est hors jeu lorsqu'il se situe en avant de tous les autres joueurs adverses et qu'il reçoit le ballon depuis l'arrière du terrain.

当一名员在所有其他对方员面前,从后场接时,就被称出局。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et il y a un dégagement refusé lorsqu'une équipe lance la rondelle depuis son côté de la ligne rouge au-delà de la ligne des buts de l'équipe adverse.

而当一从自己一侧的红线上扔到对方门线外时,这是不被允许的情况。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de La Mole un peu étourdi de la contenance de sa partie adverse, et sentant faiblir ses avocats, demanda des conseils à l’abbé Chélan, qui le mit en relation avec M. Pirard.

德·拉莫尔先生对对方的行动感到有些震惊,并且感到他的律师软下来了,就向谢朗神甫求教,谢朗神甫建议他与彼拉先生联系。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une équipe marque un point dans 2 cas : lorsqu'elle envoie le ballon toucher le sol du camp adverse ; et lorsque l'équipe adverse n'arrive pas à renvoyer le ballon ou commet une faute.

当他们传的触碰到对方场的地面时;或者当对方伍未能将传回或者犯错误时。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque l'attaquant s'avance près du filet, tire et que le ballon est dévié par le gardien de but ou un joueur de l'équipe adverse derrière la ligne de fond de terrain, on dit qu'il y a corner.

当进攻者推进到网附近时,射门,偏离门或对方员在底线后,这叫角

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer, chamarrure, Chamasiphonaceae, chamasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接