有奖纠错
| 划词

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有质量保证。

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,价格适中,货源足。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源足,价格实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.

全球化需要适当全球机构和倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel de disposer de ressources financières adéquates.

必要财政资源也重要,这样我们必须依靠有效机制和机构。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在着任何妨碍过适当法规困难?

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo estime que cette définition est adéquate.

刚果民主共和国认为,该定义是

评价该例句:好评差评指正

Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.

当然,财政资源应该支持这一全面方法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ne bénéficiaient pas d'une assistance judiciaire adéquate.

在大多数情况下,这些人得不到适当援助。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在任何困难,妨碍过适当

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreux obstacles demeurent, notamment faute des ressources financières adéquates.

不幸是,仍然存在很多障碍,尤其是缺少财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.

秘鲁认为最佳解决办法在于过变革和持续不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.

为此,应向西非经共体提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

IMIS a été développé et mis en service sans une stratégie globale adéquate.

综管系统是在没有全球战略情况下发展和执行

评价该例句:好评差评指正

Une mise en œuvre effective nécessite l'application des mesures administratives adéquates.

有效执行必然要有主管行政执法部门。

评价该例句:好评差评指正

Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.

尤为重要是,我们必须处理非洲缺乏适当代表性情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, le BSCI a constaté que la composition des équipes était adéquate.

一般来说,监督厅认为小组组成是适当

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

评价和监控国家政策、立法和法规结构性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 44 % de la population ne dispose pas d'installations sanitaires adéquates.

另外,44%人口无法享受适当卫生设施好处。

评价该例句:好评差评指正

Il importe tout particulièrement de jeter les fondements d'une législation internationale adéquate.

发展适当国际法依据尤其重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite, pachomètre, pachto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n'y a pas de position adéquate.

“没有合适位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究和科技研究形成充分互动关系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当措施是可行

评价该例句:好评差评指正
法语动小知识

En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少合适基础设施情况下,她们有可能用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个人展,不利于她们独立。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

为了很好,我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好地方上至少两天,最好是三天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算是我们失职吧,当时,我们没有采取最有效保卫措施,我们只能听你,现在没事了。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Draguer des meufs en couples ( tourne mal ) c'est le titre adéquate à cette vidéo .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Le vendeur diagnostiquera le problème, prescrira la semelle adéquate puis équipera vos chaussures avec les semelles magiques réalisées sur place, immédiatement.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Pas tellement là, mais les moyens employés n'étaient pas adéquates.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Ou la loi actuelle que, sur le Code criminel, pour les règles pénales, sont adéquates à ce moment-ci?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc oui, c'est ça reste un stéréotype, ça reste un cliché et euh c'est ça ne représente pas euh de manière adéquate en fait qui nous sommes.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

" Une chose est claire que ces décisions seraient suivies de la réponse adéquate de la Russie" , a indiqué le ministère dans un communiqué publié en ligne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Ce groupe d'experts dit ne " toujours" pas comprendre " pourquoi des avertissements lancés de mai à juin 2014 n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Rouhani a émis ces commentaires lors de sa cérémonie d'investiture au parlement d'Iran, ajoutant que le dialogue était la voie adéquate vers la résolution de problèmes avec son pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La Russie a promis de donner une " réponse adéquate" aux nouvelles sanctions de l'UE imposées contre le pays sur la crise en Ukraine, a déclaré lundi le ministère russe des Affaires étrangères.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

C'est vraiment cette conception bioclimatique qui va permettre au bâtiment de respirer, qui va euh donner euh permet d'avoir la ventilation adéquate, une ventilation sans énergie euh sans climatisation climatisation euh sans énergie électrique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

M. Poutine a également souligné que Moscou voyait bien que l'OTAN tentait de renforcer sa présence en Europe de l'est, avertissant que la Russie réagira de manière adéquate et proportionnelle à l'activité " démonstrative" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pachydermie, pachydermique, pachydermocèle, pachyglossie, pachyma, pachyme, pachyménie, pachyméningite, pachymètre, pachynème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接