Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.
对某些疾病规定用乳制品食谱。
Je pense avec affection à tout le monde!Je vous aime.
想你们爱你们(法)欢迎大家使用新校录!
Tu ne su jamais ,comme je ne peux pas exprimer mon affection pour toi .
你永远不会,因为我不能表达我对你感。
Cette affection est endémique en tel pays.
这种病是某方病。
Départ dans l'affection et le bruit neufs!
出发,到新爱怨与喧闹中去!
L'hôpital peut traiter les affections médicales et chirurgicales aigües.
医院具备急诊和开展外科手术设施和条件。
Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.
伟大思想来自于内心。伟大爱却往往来自于理性。
Sur 384 étudiantes examinées, 272 jeunes filles étaient enceintes et 263 présentaient des affections.
有272女孩作了怀孕登记,384女生注册接受体检,其中发现263人罹患疾病。
Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.
另据报道说,733被拘留者中有100多人或患肺病或患严重肺部毛病。
L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.
爱亲都能创造生命奇迹。
Le diabète provoquait des affections cardiaques, augmentant le risque de maladie et de décès.
糖尿病对心脏病具有不利影响、增加了患病和死亡危险。
L'asthme bronchial était considéré comme une affection fréquente.
支气管哮喘是经常发生疾病。
Ce sont des affections périarticulaires, qui touchent les tendons, les ligaments, les muscles et les nerfs.
还会因为影响到筋腱、韧带、肌肉和神经系统而引起关节疾病。
Chez l'adulte, ces affections se traduisent en millions de journées de travail perdues.
由于污染对成年人影响,损失数以百万计工作日。
Les affections de l'appareil génital sont en outre fréquentes chez les femmes.
此外,塔吉克斯坦妇女中生殖疾病相当常见。
En outre, le diabète entraîne un nombre incommensurable d'autres maladies et affections.
此外,糖尿病必然会造成众多相关疾病和健康不良状况。
Les prions sont soupçonnés de causer diverses affections neurodégénératives chez les animaux et les êtres humains.
朊粒被认为引起了动物和人种种神经退行性病变。
Une affection enveloppe les petits.
孩子们受到抚爱。
La relation entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection.
法国父母及其子女间关系是一种尊敬和钟爱。
La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.
中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lui s'occupait de moi avec affection et je crois même qu'il essayait de me comprendre.
我父亲对我很亲切,时常照顾我,我甚至相信他曾试图理解我。
Voilà, dit le pharmacien, une affection scrofuleuse !
“看,”药剂师说,“淋巴腺结核!”
C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.
“这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。
Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.
今晚,以你们之名,我代表全国人民向你们表达同情和哀思。
Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.
这是种深深矛盾,因为感情也是一种信念。
Certaine de l’affection de Julien, peut-être sa vertu eût trouvé des forces contre lui.
她若确信于连感情,她贞操也许能找到力量对付他。
La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.
这种情况稀有性也说明了预防和信息不足原因。
Il n’y avait plus en elle pour son mari que de la cendre d’affection.
在她心里,对她丈只剩下一点柔情死灰。
J’ai étudié l’énergie atomique, ce qui peut expliquer mon intérêt et mon affection pour la bombe nucléaire.
“而且,我就是学核能专业,所以我喜欢核弹,对它感觉最好。”
Les affections respiratoires consécutives au Covid-19 pourraient donc être soignées au moyen d’un simple spray.
因此,由新冠病毒引起呼吸系统疾病可能只需要通过喷雾来。
Félicité se prit d'affection pour eux. Elle leur acheta une couverture, des chemises, un fourneau ; évidemment ils l'exploitaient.
全福对他们有了感情。她给他们买了一床被、几件衬衫、一只炉子;他们明明在揩她油。
Pour être efficace, il faut que le traitement de désensibilisation cible correctement le pollen responsable des différentes affections du patient.
如果要有效,脱必须正确地针对导致患者产生各种疾病花粉。
Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.
这种疾病又多种不同发病原因,会扰乱病人生活。
Après un examen précis, celle-ci lui indiqua qu’il n’y avait aucune trace d’affection et que ses yeux fonctionnaient normalement.
仔细检查了汪淼双眼后,医生告诉他没有发现什么病变,眼睛一切正常。
Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.
味觉缺失可能是部分或全部,全部缺失这种情况比较少见。
Ce bon Georges ! dit-elle en refermant la fenêtre avec une expression de visage pleine d’affection et de mélancolie.
“多可爱乔!”她说着重新关上窗子,脸上充满疼爱和伤感表情。
Certainement, cher Maximilien, car s’il est bon, je le suivrai ; vous savez bien que je suis dévouée à vos affections.
“当然啰,亲爱马西米兰,如果你建议可行,我就照你说做,你知道我对你爱是始终不渝。”
Puis à ce que l’affection d’Odette pouvait avoir d’un peu court et décevant, la petite phrase venait ajouter, amalgamer son essence mystérieuse.
此外,奥黛特感情中有所欠缺、有所令人失望地方,那个乐句也会来加以弥补,注入它那神秘精髓。
Le visage du vagabond s’illumine: bien qu’il ne possède ni maison ni foyer, il pourra offrir à l’enfant son affection et sa tendresse.
尽管他既没有住房也没有家庭,他愿给予这个婴儿他爱和体贴。
Les vieillards sont égoïstes; sa famille lui reproche sans cesse son affection pour Marguerite: voilà deux raisons pour qu’il ne lui laisse rien.
老公爵什么也不会留给玛格丽特,这有两个原因:这些老头子个个都是自私,再加他家里人一直反对他对玛格丽特钟爱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释