有奖纠错
| 划词

Le régime lacté se prescrit dans certaines affections.

对某些疾病规定用乳制品食谱。

评价该例句:好评差评指正

Je pense avec affection à tout le monde!Je vous aime.

想你们爱你们(法)欢迎大家使用新校录!

评价该例句:好评差评指正

Tu ne su jamais ,comme je ne peux pas exprimer mon affection pour toi .

你永远不会,因为我不能表达我对你

评价该例句:好评差评指正

Cette affection est endémique en tel pays.

这种病是某方病。

评价该例句:好评差评指正

Départ dans l'affection et le bruit neufs!

出发,到新爱怨与喧闹中去!

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital peut traiter les affections médicales et chirurgicales aigües.

医院具备急诊和开展外科手术设施和条件。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison.

伟大思想来自于内心。伟大爱却往往来自于理性。

评价该例句:好评差评指正

Sur 384 étudiantes examinées, 272 jeunes filles étaient enceintes et 263 présentaient des affections.

有272女孩作了怀孕登记,384女生注册接受体检,其中发现263人罹患疾病。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 de ces 734 détenus sont tuberculeux ou souffrent de graves affections respiratoires.

另据报道说,733被拘留者中有100多人或患肺病或患严重肺部毛病。

评价该例句:好评差评指正

L'amour, l'affection et l'amitié, tout cela peut accomplir le miracle de la vie.

都能创造生命奇迹。

评价该例句:好评差评指正

Le diabète provoquait des affections cardiaques, augmentant le risque de maladie et de décès.

糖尿病对心脏病具有不利影响、增加了患病和死亡危险。

评价该例句:好评差评指正

L'asthme bronchial était considéré comme une affection fréquente.

支气管哮喘是经常发生疾病。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des affections périarticulaires, qui touchent les tendons, les ligaments, les muscles et les nerfs.

还会因为影响到筋腱、韧带、肌肉和神经系统而引起关节疾病。

评价该例句:好评差评指正

Chez l'adulte, ces affections se traduisent en millions de journées de travail perdues.

由于污染对成年人影响,损失数以百万计工作日。

评价该例句:好评差评指正

Les affections de l'appareil génital sont en outre fréquentes chez les femmes.

此外,塔吉克斯坦妇女中生殖疾病相当常见。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le diabète entraîne un nombre incommensurable d'autres maladies et affections.

此外,糖尿病必然会造成众多相关疾病和健康不良状况。

评价该例句:好评差评指正

Les prions sont soupçonnés de causer diverses affections neurodégénératives chez les animaux et les êtres humains.

朊粒被认为引起了动物和人种种神经退行性病变。

评价该例句:好评差评指正

Une affection enveloppe les petits.

孩子们受到抚爱。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre les parents français et leurs enfants est une relation de respect et d'affection.

法国父母及其子女间关系是一种尊敬和钟爱。

评价该例句:好评差评指正

La tradition séculaire de la société chinoise est de prodiguer soins et affection aux enfants.

中国社会古老传统就是抚养儿童和爱护儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vousseau, voussoir, voussoyer, voussure, voûtain, voûte, voûté, voûter, voûtine, vouvoiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Lui s'occupait de moi avec affection et je crois même qu'il essayait de me comprendre.

我父亲对我很亲切,时常照顾我,我甚至相信他曾试图理解我。

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Voilà, dit le pharmacien, une affection scrofuleuse !

“看,”药剂师说,“淋巴腺结核!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est l’affection que nous appelons la monomanie, dit le médecin.

“这种病我们叫做偏执狂。”医生说道。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以你们之名,我代表全国人民向你们表达同情和哀思。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深矛盾,因为感情也是一种信念。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Certaine de l’affection de Julien, peut-être sa vertu eût trouvé des forces contre lui.

她若确信于连感情,她贞操也许能找到力量对付他。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种情况稀有性也说明了预防和信息不足原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il n’y avait plus en elle pour son mari que de la cendre d’affection.

在她心里,对她只剩下一点柔情死灰。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai étudié l’énergie atomique, ce qui peut expliquer mon intérêt et mon affection pour la bombe nucléaire.

“而且,我就是学核能专业,所以我喜欢核弹,对它感觉最好。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les affections respiratoires consécutives au Covid-19 pourraient donc être soignées au moyen d’un simple spray.

因此,由新冠病毒引起呼吸系统疾病可能只需要通过喷雾来

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Félicité se prit d'affection pour eux. Elle leur acheta une couverture, des chemises, un fourneau ; évidemment ils l'exploitaient.

全福对他们有了感情。她给他们买了一床被、几件衬衫、一只炉子;他们明明在揩她油。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour être efficace, il faut que le traitement de désensibilisation cible correctement le pollen responsable des différentes affections du patient.

如果要有效,脱必须正确地针对导致患者产生各种疾病花粉。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

这种疾病又多种不同发病原因,会扰乱病人生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après un examen précis, celle-ci lui indiqua qu’il n’y avait aucune trace d’affection et que ses yeux fonctionnaient normalement.

仔细检查了汪淼双眼后,医生告诉他没有发现什么病变,眼睛一切正常。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection peut être partielle ou totale, ce qui est plus rare.

味觉缺失可能是部分或全部,全部缺失这种情况比较少见。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce bon Georges ! dit-elle en refermant la fenêtre avec une expression de visage pleine d’affection et de mélancolie.

“多可爱!”她说着重新关上窗子,脸上充满疼爱和伤感表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement, cher Maximilien, car s’il est bon, je le suivrai ; vous savez bien que je suis dévouée à vos affections.

“当然啰,亲爱马西米兰,如果你建议可行,我就照你说做,你知道我对你爱是始终不渝。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Puis à ce que l’affection d’Odette pouvait avoir d’un peu court et décevant, la petite phrase venait ajouter, amalgamer son essence mystérieuse.

此外,奥黛特感情中有所欠缺、有所令人失望地方,那个乐句也会来加以弥补,注入它那神秘精髓。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le visage du vagabond s’illumine: bien qu’il ne possède ni maison ni foyer, il pourra offrir à l’enfant son affection et sa tendresse.

尽管他既没有住房也没有家庭,他愿给予这个婴儿他爱和体贴。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les vieillards sont égoïstes; sa famille lui reproche sans cesse son affection pour Marguerite: voilà deux raisons pour qu’il ne lui laisse rien.

老公爵什么也不会留给玛格丽特,这有两个原因:这些老头子个个都是自私,再加他家里人一直反对他对玛格丽特钟爱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voyagiste, voyance, voyant, voye, voyelle, voyer, voyette, voyeur, voyeurisme, voyou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接