有奖纠错
| 划词

Elle a le bec bien affilé.

她爱说三道四。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été interrogée pendant trois jours d'affilée.

其后连续三天,Bakhmina女士直被审讯。

评价该例句:好评差评指正

Il regroupe 49 organisations affilées qui comptent au total plus d'un million de membres.

妇女委员有49附属组织,成员总数超过100万人。

评价该例句:好评差评指正

Pour la troisième année d'affilée, le dessin animé s'affiche sur grand écran à l'occasion du Nouvel an lunaire.

这已经是连续三年卡通篇现身农历新年的大屏幕上了。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Bjorn Borg, en 1980, Nadal est le premier à gagner d'affilée les tournois du Grand Chelem parisien et londonien.

而纳达尔成为继1980年的比约•博格之后,第位同时在巴黎及伦敦的大满贯赛事中折桂的选手。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles étaient insolvables en permanence, les salaires réguliers n'ont pas été versés pendant plusieurs mois d'affilée.

不断的破产使企业受到影响,使之过期、甚至过期几月仍无法支付定期薪金。

评价该例句:好评差评指正

Tout sera fait pour que les délégations puissent tenir plusieurs réunions d'affilée sans avoir à changer de salle.

将尽量安排让同代表团的在同连续进行。

评价该例句:好评差评指正

Certains mineurs gagnent plus de 200 dollars par mois mais la majorité vit sans rien pendant plusieurs mois d'affilée.

有些矿工每月挣200多美元,而大多数人连续几无所获。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, les membres du Comité exécutif qui sont membres du Comité d'application pourraient avoir à siéger 13 jours d'affilée.

具体而言,身为执行委员成员的履行委员成员可能因此而需要马不停蹄地出席13天的

评价该例句:好评差评指正

Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai passé plus de 26 heures d'affilée enfermé dans ce bâtiment.

我不想回忆上次我连续26小时呆在这建筑物内的情景。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi sur l'emploi, tous les salariés ont droit à une journée de repos hebdomadaire de vingt-quatre heures d'affilée.

《就业法》规定所有雇员工作7天必须拥有不受断的24小时休息时

评价该例句:好评差评指正

16 En outre, les participants ne peuvent travailler dans le cadre de ce programme que six mois d'affilée et six mois par an.

16 此外,参加方案的人士每次只能在方案中工作六月,每年也只能工作六月。

评价该例句:好评差评指正

Son interrogatoire a également enfreint l'article 187 du même Code, qui dispose qu'un interrogatoire ne peut pas durer plus de quatre heures d'affilée.

对她的审问也违反了《刑事诉讼法》第187条,该条规定,任何审问不得超过连续四小时。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie des administrateurs du Service qui s'occupaient du recrutement avaient des contrats de temporaires d'une durée maximale de 11 mois d'affilée.

该处从事征聘工作的专业工作人员中有很大部分所持的是临时合同,不能连续工作超过11月。

评价该例句:好评差评指正

"Angel" ont été "chinois célèbre marque" titre d'affilée et sept dans la première vente, les frais sont ceux qui ont confiance en la marque.

“安吉尔”已经获得“中国名牌”称号,并且连续七年全国销量第,是销费者信得过的品牌。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, pour la neuvième fois d'affilée, l'Assemblée a réclamé la levée du blocus contre Cuba par une résolution qui a obtenu 167 voix.

去年,大已经连续九次要求取消对古巴的封锁,167国家对该决投了赞成票。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des groupes se disent affilés à la faction mineure de Jean-Bosco Sindayigaya, qui n'a pas participé aux négociations officielles avec le Gouvernement.

其中大部分人声称自己属于民族解放力量中规模较小的让·博斯科·辛达伊哥亚派系,这派系没有参加与政府的正式谈判。

评价该例句:好评差评指正

L'article 21 n'autorisait pas les mineurs à travailler de nuit et limitait leur emploi de jour à six heures en tout et quatre heures d'affilée.

第21条禁止雇用未成年人上夜班,第22条规定未成年人每日工作最多为6小时,而且规定他们不可以连续工作超过4小时,中没有休息时

评价该例句:好评差评指正

En termes d'aide au développement, le Japon a été pendant huit ans d'affilée le premier donateur du monde parmi les 21 pays membres du Comité d'aide au développement.

就拨付的官方发展援助总数而言,日本连续八年在21援发委(发展援助委员)成员国中名列世界援助国前茅。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il est apparu évident en visitant le Soudan et le Tchad plusieurs jours d'affilée que les situations de l'un et l'autre côté de la frontière étaient étroitement liées.

第二,在连续两天对苏丹和乍得进行访问之后,人们清楚地看到,边界两边局势密切关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nipple, nippon, nipponia, niqab, nique, niquedouille, niquer, niridazole, nirvana, nirvâna,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ses crocs sont acérés et ses griffes rétractiles, bien affilées, en font un prédateur redouté et redoutable.

它的獠牙锋利,可伸缩的利爪使它成为可怕的、令人生畏的掠食者。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je pouvais en voir quatre ou cinq d'affilée.

我可看四五部。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi ces bons parents prenaient-ils quantité de précautions. Les couteaux jamais n’étaient affilés, ni les appartements cirés.

因此,她的慈父良母采取了种种预防的措施:刀子从来不磨得太快,房间里的地板也从来不打蜡。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quelques moments après, une jeune fille armée d’un grand couteau affilé et brillant entra dans le jardin, s’approcha des tulipes et les coupa l’une après l’autre.

正在这时候,有一个小女孩子拿着一晃晃的刀子到花园里来了。她一直走到郁金香中间去,它们一棵一棵地都砍掉了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Aussitôt ils se mirent à l'ouvrage et l'écorchèrent avec un morceau de bois affilé, aussi promptement, même plus promptement que nous ne pourrions le faire avec un couteau.

他们马上动手剥皮。虽然他们没有刀子,用的是一片削薄了的木皮,但不一会豹皮剥下来了,比我们用刀子剥还快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cinq A d'affilée était une situation rarissime : ils indiquaient que l'information reçue utilisait le même code de langage que celui des transmissions de Côte Rouge !

它意昧着接收到的信息使用的是红岸发射信息的语言!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Bientôt deux petits garçons entrèrent dans le jardin ; le plus grand portait à la main un couteau long et affilé comme celui de la jeune fille qui avait coupé les tulipes.

这时候有两个男孩子从花园里走出来。有一个男孩子手里拿着一又大又快的刀子——跟那个女孩子砍掉郁金香的那刀子差不多。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois il paraît, comme je l'appris plus tard, que ces sabres sont si affilés, sont si pesants et d'un bois si dur, qu'ils peuvent d'un seul coup abattre une tête ou un bras.

但现在看来,他们的木头刀也又快又锋利,砍头杀人照样一刀能让人头落地。后来我了解到,事实也正是如此。他们的刀是用很硬的木头做成的,做得又沉重又锋利。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事

Tout ça pour vous dire que les roller coasters avec un ou deux loopings, ça passe encore mais quand il y en a cinq, et surtout cinq d'affilée comme ici, là je ne suis plus très sûr.

所有这些都是想说,有一两个弯道的过山车还可。但当有五个,尤其是像这里这样五个弯道的时候,我不太确定了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La même chose se répéter à nouveau encore deux jours et un soir d'affilée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et on a roulé comme ça pendant des heures et des heures... 5, 6 heures d'affilées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Le Bangladesh, théâtre de violents affrontements pour le troisième jour d'affilée entre musulmans et hindoues.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Déjà ce jeudi, pour la troisième fois d’affilée, des milliers de lycéens avaient séché les cours pour manifester.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le Paris Saint Germain est champion de France pour la quatrième fois d'affilée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L'OM au ralenti. 4ème matches d'affilée sans victoire pour les phocéens, toutes compétitions confondues.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Tu devras subir cela 3 nuits d'affilée et alors seulement le sort sera rompu et je pourrais retrouver forme humaine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Pas de quoi faire paniquer le numéro 1 mondial qui disputait ce dimanche sa 14ème finale d’affilée cette année…

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

SB : En Russie, c'est le Zénith Saint-Pétersbourg, qui a été sacré dimanche champion de Russie pour la troisième année d'affilée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

La médaille d'or de Teddy Riner aux championnats du monde de judo à Budapest. C'est le neuvième titre d'affilée pour le français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Teddy Riner vient de remporter la médaille d'or aux championnats du monde d'Astana au Kazakhstan. La 7e d'affilée et la 8e au total.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nitrosolate, nitrosomonas, nitrosonium, nitrososalicylate, nitrososulfate, nitrosothymol, nitrostyrène, nitrosubstitution, nitrosulfate, nitrosyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接