有奖纠错
| 划词

C'est une personne qui est agaçante.

这是一个

评价该例句:好评差评指正

Les bruits sont très agaçants.

噪音十分

评价该例句:好评差评指正

Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!

他自负, 愚蠢, 使, 总而言之, 没有一点儿趣味!

评价该例句:好评差评指正

Je déteste ses manières agaçantes.

我讨厌他那为举止。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle disposition pénale permet d'interdire les contacts dans un plus grand nombre de cas de comportements agaçants ou menaçants.

刑罚条款可以对更多形式威胁和骚扰为颁布禁止令,而以前是做不到这一点

评价该例句:好评差评指正

Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

不要这样拖拖受不了。你既然决定要走,就走吧。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que l'Administration de transition des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) a réalisé des progrès importants pour établir les éléments d'une administration publique. De toute évidence, il y a eu des retards très agaçants dans la mise en œuvre des projets de l'ATNUTO et du Fonds d'affectation spéciale de la Banque mondiale et dans le déploiement des spécialistes sur le terrain.

我想联合国东帝汶政过渡当局(东帝汶过渡当局)在建立文职政当局内容方面已取得重大进展,在开办东帝汶过渡当局和世界银信托基金项目和确保具有适当技巧必要员在实地到位方面确存在令恼火拖延现象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定程序, 定尺寸, 定出直线方位, 定船级, 定喘汤, 定单, 定当, 定点, 定点厂, 定点规,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 遍法国 第一册 视频版

Elle est parfois un peu agaçante, mais elle n'est pas méchante !

她有时又点烦人,但是她坏!

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

J'espère que tout le monde rencontrera rarement des parents agaçants pendant le nouvel an.

希望大家在过年期间少碰到一些讨人厌亲戚。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.

很多人来说,日常生活是令人,甚至是艰难

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, à la fin, c’était agaçant de toujours se demander s’il rentrerait ou s’il ne rentrerait pas.

现在让人恼火知他何时回来,让人时时刻刻这牵肠挂肚,真难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ne traîne pas comme ça, c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.

“别这磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那吧!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Éteint le ou décroche, c'est agaçant ! Dit Anthony en entrant dans la chambre de Julia.

“把它关掉,然你就接电话,烦死人了!”安东尼进朱莉亚房间对她说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu vas répondre à chacune de mes questions par une autre question ? C'est agaçant à la fin.

“我每问一个问题,你都要反问我吗?真是要气死我啦!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu as pris ta décision, oui ou non ? C'est agaçant cette situation, j'ai quand même le droit de savoir !

“你做了决定没有?这种情况真烦人,毕竟我有权利知道你决定!”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il y avait un côté un petit peu agaçant mais passé ce temps d’agacement, on s’est dit « c’est super » .

是有一点烦人,但是过了这段烦人时间之后,我们认为“这很棒”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais néanmoins, il y a une autre question, bien plus agaçante que la première, et bien plus cruelle aussi, et c'est de ça dont je vais parler aujourd'hui.

然而还有一个问题,比前面一个问题更烦人,当然也更直接,也是我今天要跟你们讲

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne connais rien de plus agaçant que des semelles qui jutent et qui font ghi, ghi, ghi, tout le long du chemin.

知道还有什东西比这种出水鞋底更讨厌了,一路上只是唧呱唧呱叫。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Seulement, Conseil avait un défaut. Formaliste enragé, il ne me parlait jamais qu’à la troisième personne — au point d’en être agaçant.

可是康塞尔有一个缺点,过份讲究礼貌,他总是用第三人称跟我说话,有时甚至叫人听了厌烦.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est très agaçant ce bruit, Guss. Enfin bref tout ce qu'il faut pour flipper et cette mallette est prêtée quand vous souscrivez à une formule dans le château de Fougeret.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Donc ces mouvements maritimes qui vous bercent, pas vraiment dans le meilleur des termes. Et surtout, plus agaçant que tout cela mélangé : des marins qui sifflent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定稿, 定格, 定更, 定购, 定购一套房子, 定购债券, 定冠词, 定光灯塔, 定规, 定航线航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接