有奖纠错
| 划词

Il se hisse sur un mur avec agilité.

他敏捷攀上墙头。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à la nature changeante de cette menace mondiale, nous devons faire preuve de souplesse et d'agilité dans notre réflexion comme dans nos structures.

要对这种世界性威胁不断变化作出回应,需要在我们思维和结构体现灵活与敏捷。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que le lourd mécanisme de l'ONU n'ait pas l'agilité nécessaire pour intervenir dans la première phase des conflits.

联合肿机制往往缺少在冲突早期阶段采取行动必要灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de faire preuve de souplesse, de rapidité et d'agilité sur le plan opérationnel pour aider les pays à s'adapter aux mutations rapides provoquées par la mondialisation.

业务工作需要通融、速度和灵活,以协助各面对全化带来迅速变化环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est utile que les hommes aient appris que ce sport féminin avait besoin d'exactement les mêmes compétences, la même agilité et la même condition physique que par exemple le rugby.

打无挡板篮意义是让男子认识到,这项运动对技术本领、灵活性和身体素质要求如果不比橄榄话,也完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Dans une opération conduite avec l'assistance d'une société de consultants, le HCR a passé en revue les aspects susmentionnés de ces opérations sur le terrain afin d'optimiser l'efficacité et la rentabilité et d'assurer que l'organisation et la flexibilité et l'agilité requises pour opérer dans des environnements caractérisés par une évolution rapide.

在一家咨询公司协助下,难民署审查了业务上述几个方面,以便尽量提高效率和成本效益,并确保本组织具有必要灵活性和机动性,以便在迅速变化环境中开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers collectaient des données sur les aveugles, les sourds, les muets ou les sourds et muets et sur les incapacités physiques tandis que les premiers les recueillaient par grande catégorie d'incapacité, par exemple la motricité, l'agilité, la vue, l'ouïe, la parole ou autre (aptitude limitée due à un problème émotionnel, psychiatrique ou de développement).

采用缺陷方法家,收集了盲人、聋人或哑人或聋哑人以及身体残疾人数据,而采用残疾方法收集数据家,则按照行动、活动、视、听、讲或其他(因学习、情绪、心里或智力迟钝而造成能力有限)26 广泛残疾分类收集数据。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives en matière de réforme mentionnées dans ce rapport doteront l'Organisation de l'agilité voulue pour lui permettre de consolider et préserver une Organisation des Nations Unies de plus en plus opérationnelle et axée sur les besoins des clients, et dotée de mécanismes rationalisés qui soient à la mesure des mandats complexes dont il lui faut s'acquitter dans le monde moderne.

这些报告所概述改革倡议将使得联合具有所必需敏捷性,以便建设和维持一个日益业务化和注重客户联合,使其各项进程得以精简,争取完成当今世界所要求复杂任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux ou trois couraient et sautaient d’une fenêtre à l’autre avec une agilité de clowns.

有两三只从一个窗口往另外一个窗口爬去,灵活得象杂技演员似的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Et ces marcheurs, auxquels la force semblait près de manquer, escaladaient bientôt les dunes avec une remarquable agilité.

步行的旅客们原已感到精力不继了,现却相当矫健地爬上了沙丘。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le tout avec une agilité stupéfiante.

他们都有惊人的敏捷性。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet exercice travaille ton endurance musculaire et ton agilité.

项运动可以锻炼你的肌肉耐力和灵活性。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.

尽管它的速度快而且及其敏捷,游隼大多数时候都会失败。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec agilité, il bondit, se jeta de tout son long sur la table et poussa violemment la chaise de Luo Ji.

他敏捷地跳起来,探身越过桌面,把罗辑从椅子上猛地拉下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu développes ton agilité comme attraper une balle ou réussir une roue.

你还能培自己的灵敏度,比如接球或成功侧翻筋斗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

ALIPH a ainsi montré son agilité et apporté son savoir-faire.

ALIPH展现了它的行动力和能力。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰岛人不管身背多少行李,还是象生来就是爬山者那样精力旺盛地往上爬。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.

达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,越战越灵活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le père, avec l’agilité d’un saltimbanque, saisit un pot égueulé qui était sur la cheminée et jeta de l’eau sur les tisons.

做父亲的带着走江湖的那股矫捷劲炉上抓起一个缺口罐子,把水泼两根焦柴上。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rapidité, agilité, courage, même écrasé sous le poids de ses adversaires, ce petit iguane a lutté jusqu'au bout pour sauver sa peau.

速度,敏捷,勇气,甚至他的对手的重压下压碎,只小鬣蜥挣扎到最后拯救他的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il ne quittait plus ses maîtres et ne manifestait aucune envie de s’échapper. C’était un animal doux, très-vigoureux pourtant, et d’une agilité surprenante.

它没有离开它的主人,而且根本没有逃跑的意思。它很温和,气力又大,而且惊人地矫捷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle réglait son pas sur le pas de la première ; mais dans la lenteur volontaire de l’allure on sentait de la souplesse et de l’agilité.

他正合着前面那个人的步伐慢慢前进,从他故意放慢脚步的体态中,可以看出他的轻捷矫健。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle se déplaça avec agilité depuis la formation pour les rejoindre. Son corps fin et élancé semblait flotter dans l'air comme une note de musique harmonieuse.

她从方阵前轻盈地移过来,那高挑苗条的身材像飘浮空间中的一个飘逸的音符。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira commençait à mieux apprivoiser son vertige. Ses gestes devenaient plus souples, elle gagnait en agilité. Peut-être réussissait-elle mieux que moi à faire taire sa peur.

凯拉逐渐适应了当前的状况,不再头晕了。她的行动也变得越来越轻便和灵活。她可能比我更快找到了面对恐惧的方法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Et il montrait un grand corps noir qui, se glissant de branche en branche avec une surprenante agilité, passait d’une cime à l’autre, comme si quelque appareil membraneux l’eût soutenu dans l’air.

他一面叫,一面用手指着那小动物,那动物树枝上跳来跳去,矫健惊人,一会棵树顶上,忽而又窜到那棵树顶上,仿佛生出翅膀会飞似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

M. Leblanc saisit ce moment, repoussa du pied la chaise, du poing la table, et d’un bond, avec une agilité prodigieuse, avant que Thénardier eût eu le temps de se retourner, il était à la fenêtre.

白先生趁机会,一脚踢开椅子,一拳推开桌子,一个纵步,轻捷得出奇,德纳第还没有来得及转身,他已到了窗口。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et ben c'est ça en parler tout à l'heure, d'agilité, de flexibilité, d'adaptabilité.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ils retrouvent leur plage, à laquelle seuls de vrais habitants de l'île peuvent accéder avec agilité. Un refuge sauvage qu'ils espèrent garder intact.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接