有奖纠错
| 划词

L'agitation avait gagné les centres ouvriers.

骚乱已经蔓延到工人区。

评价该例句:好评差评指正

L'agitation a gagné d'autres quartiers de la prison.

这场骚乱蔓延到该监狱的其他部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.

社会动荡的阴影似乎使他们坐立不安。

评价该例句:好评差评指正

Notre monde connaît de nombreux conflits, des problèmes environnementaux et l'agitation sociale.

我们的世界充满了冲突、环境问题和社会动荡。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui motive alors une telle hâte et une telle agitation?

那么,所有这些匆忙评判和吵吵后究竟是什么动机呢?

评价该例句:好评差评指正

Fort heureusement, le Togo est sorti de cette période d'agitations et de tumultes.

非常幸运的是,哥已经摆脱了那段动荡不安时期。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用该物质的临床表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le capital humain sans possibilités d'emploi est une recette pour l'anarchie et l'agitation sociales.

然而,有人力资本,而就业机会,其结果就是社会混乱与动荡。

评价该例句:好评差评指正

La crainte est que la montée des tensions et du mécontentement public ne provoque l'agitation populaire, voire la guerre civile.

有人担心日益增加的紧张局势和公众不满可能造成民众骚乱,甚至引起内战。

评价该例句:好评差评指正

De légers signes d'un regain d'agitation politique et d'activité terroriste liées à la guerre en Iraq ont toutefois été observés.

只有少量迹象表明有政治不安情绪或者有与伊拉克战争有关的恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également confrontés à un phénomène de violence et d'agitation sociale, dont nous commençons tout juste à percevoir l'ampleur.

我们也在面临一种暴力和社会破坏的现象,我们刚开始对其巨大规模有准确的解读。

评价该例句:好评差评指正

Loin du stress et de l'agitation extérieure, on savoure le luxe de prendre du temps pour soi, de ne penser qu'à soi.

远离喧嚣和热之外,我们品尝了自己豪华抽出时间,只想着自己。

评价该例句:好评差评指正

Conflits armés, agitation politique, stagnation économique, pauvreté et sous-développement restent les principales raisons de l'aggravation du problème des réfugiés, qui reste insoluble.

武装冲突、政治动荡、经济停滞、贫困落后等仍是造成难民问题长期难以解决并愈演愈烈的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les cinq années et demie qui se sont écoulées depuis lors, nous sommes passés d'un état léthargique à une grande agitation.

在随后的五年半里,我们从这种僵局转向了繁忙行动的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les nombreux problèmes et sources potentielles d'agitation sociale, la situation à Kaboul est relativement calme et le taux de criminalité demeure faible.

虽然还存在很挑战和潜在的社会不安定因素,但喀布尔的局势相对平静,犯罪率保持较低水平。

评价该例句:好评差评指正

Un grand résultat de ces initiatives a été de mettre fin à la propagation de l'agitation sociale et de la pauvreté après la crise.

这些举措所取得的主要成就是,阻止了危机后社会不稳定和人们被剥夺权利等现象的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de l'agitation parmi la foule.

人群中起了骚动。

评价该例句:好评差评指正

Il est étourdi par l'agitation de toute cette foule.

他被这么人的拥挤弄晕了。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent maintenir des relations permanentes et harmonieuses, en temps de paix, aussi bien qu'en temps de crise, d'agitation sociale, ou de conflits armés.

论是在和平时期,还是在危机、社会动荡或武装冲突时期,防卫与安全部队人员都应长期保持和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

À noter toutefois que des mouvements d'agitation populaire dans certains pays ont eu des conséquences néfastes sur leurs activités économiques et leurs activités d'exportation.

但是,一些国家的内乱对经济和出口活动造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence, septavalent, septeamésite, septeantigorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.

本市的居民就生活在这种悄悄的兴奋状态之中,直到1月25日。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样的大气改变造成了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, Top donna des signes non équivoques d’agitation.

这时候托普变得非常焦急。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Peu à peu l’agitation de Julien se calma ; la prudence surnagea.

于连的激动渐渐平静,谨慎又冒了出来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette période d’agitation intense verra émerger le premier des grands empereurs romains.

这段剧烈动荡的时期出现了第位伟大的罗马皇

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

La petite agitation était retombée et la ville retrouvait son calme agréable.

小小的骚动后,城市又恢复了怡人的平静。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.

叛军的人群中有阵骚动,但并没有大的惊慌。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certainement, mon trouble, mon agitation m’eussent trahi aux yeux du capitaine Nemo.

如果这时碰到尼摩船长,我的慌乱和激动情绪当然逃不出他的眼睛的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A l’écart de l’agitation de la ville, ce marché traditionnel est un lieu calme, reposant et authentique.

远离了喧嚣的城市,这个传统的集市平静的地方,真实而悠闲。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, Top, qui avait été fort calme jusqu’alors, donna des signes d’agitation.

托普直保持着安静;这时候忽然显得急躁起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu ! bonne-maman, souffrez-vous davantage ? s’écria Valentine en apercevant tous ces symptômes d’agitation.

“哦,亲爱的外婆!您更不舒服了吗?”瓦朗蒂娜看到这种种焦躁不安的症状,不由得失声惊叫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans l'agitation qu'avait provoquée la perte de leurs points, Harry avait oublié qu'ils avaient toujours des retenues à faire.

哈利自从丢了分数以后,就直遭到人们的自眼和唾弃,他几乎忘记了他们还要被关禁闭的事。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais elle avait dû s'interrompre devant l'agitation subite de Cottard qui s'était jeté hors de la boutique, sans un mot d'excuse.

然而她不得不中断说话,原来柯塔尔听到这里忽然焦躁起来,下子冲出了烟草店,没有句抱歉的话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, on devina plutôt qu'on ne vit une certaine agitation dans les portes de ces maisons.

片刻过后,大家与其说看见,不如说猜出那片楼房大门内有些响动。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

De la fenêtre de sa chambre d’hôtel à Miami Beach, elle entendait les bruits de l’agitation nocturme sous ses fenêtres.

她坐在迈阿密沙滩旁的个宾馆房间里,可以听到夜晚海上传来的风声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant au vieillard, sa respiration haletante secouait sa poitrine. On eût dit qu’il était en proie à ces agitations qui précèdent l’agonie.

至于那个老人,他喘着粗气。人们说临终前的折磨。

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était une inspiration de fou. Je me retins heureusement, et je m’étendis sur mon lit pour apaiser en moi les agitations du corps.

这真种疯狂的念头。幸好,我克制住自己,我躺到床上去,让内的骚动平息下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de certaines agitations qui remuent le fond des marais et qui font monter dans l’eau des nuages de boue.

某些骚动可以搅浑池清水,从池底搅起阵泥浆。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils comprirent cette agitation en voyant qu'on servait encore des alcools.

看见这里还在卖烧酒,他们便明白了这种拥挤吵嚷的缘由。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Tout le temps que mon domestique resta dehors, je fus dans une agitation extrême.

在约瑟夫去送信的那段时间内,我心情激动到了顶点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique, septicide, septicité, septicopyémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接