有奖纠错
| 划词

En cas d'approbation, l'école fait l'objet d'un agrément provisoire d'un an.

对于被批准的学校予以临时注册,为期一年。

评价该例句:好评差评指正

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

颗粒冲剂产品已级部门审批,现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

La certification et l'agrément jouent un rôle particulièrement important.

和核问题发挥了特别重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons du refus d'agrément sont précisées dans la décision2.

该决定将解释不予承的理由 2 。

评价该例句:好评差评指正

2.2.5 Dans le titre, insérer "pour la fabrication" après "agrément".

2.5 标题中在“压力贮器”之前加上“制造”。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'agrément accordées sont enregistrés dans un registre (RCA).

受理的请将记入中央武器登记簿(RCA)。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,看成包百病的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la réforme renforce les activités de surveillance, d'agrément et d'évaluation.

改革还有助于加强监测、检查和评估活动。

评价该例句:好评差评指正

L'admission dans le vivier sera soumise à une stricte procédure d'agrément.

进入人才库将经过彻底审查的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?

主计长指的是公务旅行还是游山玩水?

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.

会计师协会正在努力改革向专业会计师和审计师颁发执照的程序。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过评估处理承问题。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准的查提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la sanction prévue pour l'exercice de la profession sans inscription préalable ou agrément?

对不注册不领取许可的有何处罚?

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM œuvre pour sa part à la mise en place d'un bureau d'agrément régional.

而加勒比共同体目前正在设法建立起一个区域处。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.

加拿大目前未实施汇款业者必须注册取得执照的制度。

评价该例句:好评差评指正

Les marques d'agrément doivent apparaître dans le groupe inférieur, dans l'ordre indiqué au 6.2.2.6.1.

明标记是最下面的一组,必须按6.2.2.6.1所给的顺序列出。

评价该例句:好评差评指正

2.2.6.2.2 L'autorité compétente peut déléguer tout ou partie de ses fonctions dans le système d'agrément.

2.6.2.2 主管机关可将本批准制度中的职能全部部分委托办理。

评价该例句:好评差评指正

Ceci fournit les fonds qui sont employés pour des écoles de bâtiment, des hôpitaux et d'autres agréments publics.

这些包括为兴建学校,医院,和其他公众可的建设项目的提供资金。

评价该例句:好评差评指正

La proposition visant à imputer des frais fixes de sept pour cent rencontre également leur agrément.

同时,还批准了征收7%间接费用的提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif, primitive, primitivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’ai promis à lady Helena un voyage d’agrément, et je me trompe fort, ou je tiendrai ma parole.

我曾经答应过夫人作游览旅行,我相信我这话是说对了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui ! comme les voyages d’agrément de l’autre jour, où il pleuvait des balles et où il poussait des chausse-trappes.

“是吗,就像上次有趣的旅行一样,枪子像雨点般打来,遍地都是陷。”

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Il y pensa moins, à mesure qu’il s’habituait à vivre seul. L’agrément nouveau de l’indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也就越来越想念亡妻。他新得到的自由自在的乐趣,久就使他觉得孤独并是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le grade de capitaine lui fut décerné de l’agrément de tous.

在大家一致推崇的情况下,他光荣地接受了“船长”的称号。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon âme le comprendrait, mon âme en a besoin… Je ne trouve qu’un fat avec des cheveux sales… aux agréments près, un chevalier de Beauvoisis.

我的心会理解他,我的灵需要他… … 然而我找到的只是个蓬头垢面的自命凡的家伙… … 除了没有那些可爱之处外,简直就是一个德·博瓦西骑士。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.

到了第二天,博欧夫妇看见她像前两天一样中午时分又出了门。他们上前劝她放宽心。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ce n’était pas certes un voyage d’agrément, et ils s’arrêtèrent à la porte du poêle sombre pour écouter et apprendre ce qui se passait dans la chambre.

这一点都,他们站在黑暗的火炉里面,静静的在门后听,想知道屋子里的情况怎么样了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’en faut bien qu’elle soit sans agréments, et depuis peu elle voyait fort souvent un certain abbé Marquinot de Dijon, espèce de janséniste sans mœurs, comme ils sont tous.

她绝非没有吸引力,最近她经常会见一个从第戎来的什么马基诺神甫,也是一个没有道德的詹森派,他们都是一路货色。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tréville sourit. Mais comme c’était déjà beaucoup pour lui d’avoir obtenu de cet enfant qu’il se révoltât contre son maître, il salua respectueusement le roi, et avec son agrément prit congé de lui.

特雷维尔脸上露出了微笑,他觉得,能让这位年少的国王反对他的老师,收获已经少,便毕恭毕敬地向国王鞠一躬,得到允许后就退了出来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Taisez-vous donc madame, dit-il, votre chanson est triste comme un De profundis, et si, outre l’agrément d’être en garnison ici, il faut encore y entendre de pareilles choses, ce sera à n’y point tenir.

“请住口,夫人,”他说,“您唱的诗听起来太悲惨,像是一首伤心曲,除了答应在这儿站岗,又要在这儿听这种鬼东西,真叫人站下去了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Depuis la fondation du fort, en 1828, il ne l’avait plus quitté, et actuellement il le commandait avec l’agrément du gouvernement argentin. C’était un homme de cinquante ans, un Basque ; il se nommait Manuel Ipharaguerre.

从1838年独立堡建成以后,他就没有离开过独立堡,现在他是经阿根廷政府核准指挥这座要塞的。他50岁了,是个巴斯克人,名字叫玛奴埃尔·伊法拉盖尔。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait autant d’argent, sans compter les chapons gras, les œufs, le beurre frais et mille agréments de détail ; et là le curé est le premier sans contredit : point de bon repas où il ne soit invité, fêté, etc.

钱是一样多,外带肥阉鸡、蛋、新鲜奶油和许多其它的零零碎碎的东西;在那儿,本堂神甫是无可争议的第一号人物:没有一顿好饭他受到邀请、欢迎,… … 。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour y remédier, les autorités viennent d'accorder des agréments à plus de 2 000 nouveaux projets d'infrastructures hôtelières.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Il a d'ailleurs signé ce ce droit d'agrément.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le miel, ce sucre naturel, est donc fréquemment associé à la douceur, à l’agrément.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et il faut bien le repréciser, Le l'extension de l'agrément européen s'appelle novel food.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc j'ai déposé une demande d'agrément au niveau de la direction qu'il a accordé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

En fait, les on va demander lors de processus d'agrément.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et alors ça, je l'étais plus compliqué d'adopter une pupille de l'État Une fois leur agrément en poche, en 2013.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


primulacée, primulacées, prince, prince rypert, prince-de-galles, princesse, princeton, princier, princièrement, principal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接