有奖纠错
| 划词

Il aiguise la pointe d'un outil.

他把工具尖。

评价该例句:好评差评指正

Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.

中国展现两百年禁食以后济尖锥般高速发展的饥渴。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aiguiser la conscience et apprendre à écouter attentivement sa voix.

我们必须使我们的良知变得更为清醒,认真听取它的声音。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité des communautés des PEID en aiguisait la finesse de perception et d'analyse.

小岛屿发展中国家社区的脆弱性造成应急意识和紧急性。

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种每况愈下的典型螺旋式过程中,每个问题都加剧另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 93 ans, les collèges et les universités et l'industrie à construire 98 ans, 10 ans aiguiser.

自93年高校产业化至98年建厂,十年。

评价该例句:好评差评指正

On peut constater chaque jour que, lors des compétitions sportives, la composition nationale des équipes aiguisent les passions nationalistes.

人们每天都可以看到,运动队的民族构成形态致使体育比赛能够煽动民族主义热情。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1990, après des années de souffrances personnelles et peuvent aiguiser la petite échelle.

本公司建立于1990年,个人历年的苦和有今天的小规模。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.

攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。

评价该例句:好评差评指正

Mais si sa nomination doit aiguiser la contradiction et éloigner de nous la paix, nous le saurons bientôt.

如果对他的任命使得矛盾更加尖锐、和平离我们更加遥远,我们很快就会知道。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de quatre décennies, aiguisez Changhong, à partir d'un simple fabricant d'appareils électroménagers aux normes, les fournisseurs de contenu changement.

四十余年的,长虹实现从单纯的家电制造商向标准制定商、内容提供商的转变。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit continuer d'affiner sa stratégie et sa synergie et d'aiguiser sa concentration afin de répondre aux aspirations des milliards d'habitants de la planète.

联合国必须继续改进其战略和协同作用,并加强其重点,以实现世界上数十亿人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Les drames récents entraîneront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.

最近的悲剧性事件必将促使我们进一步认清我们共同的人性,焕发精神,消除分裂我们的那些因素。

评价该例句:好评差评指正

L'honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l'intelligence des agents.

高贵的高杰•弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员的热情和启发他们的智慧。

评价该例句:好评差评指正

Les élections peuvent même conduire à un revers si les frustrations s'aiguisent et si les tensions se transforment en violence.

随着挫折感加剧、紧张状况转变为暴力,选举甚至会导致反弹。

评价该例句:好评差评指正

Pour aiguiser tes connaissances Puisque apprendre une langue implique une variété de compétences, étudier une langue peut améliorer l'abilité d'apprendre beaucoup de choses dans tous les domaines.

提高理解能力 既然学习一门语言意味着能力的样性,那学习语言自然可以提高在各种领域学习东西的能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les fonctionnaires gouvernementaux ont souvent réagi de façon excessive aux critiques émanant des médias, fussent-elles justifiées, ce qui n'a fait qu'aiguiser les divergences politiques.

政府官员方面,甚至对媒体合理的批评言论也常反应过度,这加剧政治分歧。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, cela les aiguisera, car toutes les forces modérées au sein du camp palestinien seront affaiblies. Il en sera de même pour l'ensemble du monde arabe.

相反,它将会加重这个问题,因为巴勒斯坦方面的所有温和力量将会遭到削弱,整个阿拉伯世界中的温和力量也会遭到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons pour cela aiguiser les instruments de l'ONU et élaborer des concepts qui reflètent notre aptitude à faire face à ces problèmes fondamentaux et, j'insiste, à agir.

为此,我们必须增强联合国的能力,制定出反映我们已为面对这种根本性的挑战做好准备的概念,我强调还要针对这种挑战采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Un carquois orné d’or et de bois sculpté revêtu de feuilles d’or gisait là, avec ses flèches et aussi I’indispensable pierre à aiguiser.

一个饰金箭袋——木雕外包金叶——散落在地,周围还有箭头和箭头的砾石。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


串演, 串音, 串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪, 串游, 串种, 串珠, 串珠饰, 串珠藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

,他所看到一些非常锋利悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et de tels profits, ça aiguise les appétits.

这样利润,它激起了胃口。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors aiguiser une épigramme était pour elle une distraction et un vrai plaisir.

,把一句挖苦话磨得尖尖,就成了她一种消遣,一种真正乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le froid s’aiguisait avec le crépuscule, les mousses gelées craquaient sous les pas.

寒气随着夜晚来临越来越刺骨,冰冻苔草在脚下发出咔嚓咔嚓响声。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, la progestérone est une protéine qui est connue pour aiguiser l'appétit.

此外,黄体酮一种可以增进食欲蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il faut juste prendre le fond de la tasse, et aiguiser ton couteau comme ceci !

需要用到杯底,像这样磨刀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il prit une douzaine de fanons de baleine qu’il coupa en six parties égales et qu’il aiguisa à leur extrémité.

他选了十二块鲸鱼骨头,把它们切成大小一样六份,并把顶头都削尖了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象铁钎,一端磨到标枪一般尖。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Oui, oui, vous aiguisez les dents du monstre pour qu’il nous dévore. Et il nous dévorera, soyez tranquilles !

,你们现在正在给魔鬼磨牙,好使他们把我们吞掉。你们就放心吧,它们将会把我们吞掉!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中一个用一个鞋匠用来引线铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les pouvoirs en question vous sont propres, cet exercice a pour but de t'aider à aiguiser tu es super sens.

这些能力对你们来说独一无二,这个练习帮助你们提高超意识。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Les 28 et 29. - J'employai ces deux jours à aiguiser mes outils, le procédé pour faire tourner ma pierre allant très-bien.

四月二十八日、二十九日整整两天,我忙着磨工具。转动磨轮机器效果不错。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’honorable Gauthier Ralph ne voulait pas douter du résultat des recherches, estimant que la prime offerte devrait singulièrement aiguiser le zèle et l’intelligence des agents.

高贵高杰·弱夫先生确信能够侦察出结果来,他估计这笔奖金会大大鼓舞侦探人员热情启发他们智慧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le jeu t'amène aussi à prendre des décisions rapidement, à t'organiser et à aiguiser ton raisonnement logique, ce qui est excellent pour le développement du cerveau.

游戏还能帮助你快速做出决定,有条不紊,磨练你逻辑思维,对大脑发育非常好。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Chacun rédigeait désormais son journal intime à l'intention de l'autre, en poussant parfois le jeu jusqu'à feindre de se cacher maladroitement, ostensiblement, pour aiguiser la curiosité de son partenaire.

从此以后,他们俩每个人写日记都为了让对方看,有时候还假装没有藏好日记,为了激励对方好奇心。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪边挂晒缯如锦,石上重磨斧似锋。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Aux heures du repos , on dit à ses fils d’aiguiser sa hache ; aux instants de loisir , on dit à ses fils de réparer les vieux filets.

闲呼稚子磨钢斧,静唤憨儿补旧缯。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un mois entier passa sans qu'il s'en rende compte. L'hiver était déjà bien avancé, mais Luo Ji poursuivait encore à l'extérieur son voyage dans la pensée que le froid glacial participait à aiguiser.

不知不觉中,一个月过去了,冬天彻底来临,但罗辑仍在外面进行着他那漫长思想行程,寒冷使他思想锐利起来。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Hommage aux « marcheurs de Dieu » prêts à emprunter le camino et premier test pour aiguiser les mollets, la ville bâtie sur les flancs du mont Anis alterne montées et descentes, pavés inégaux et escaliers de traverse.

这座城市建在阿尼斯山两侧,上下交替,铺着不平整鹅卵石交叉楼梯。这对准备参加卡米诺“上帝行者”致敬,也磨练小腿第一次考验。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.

他们用来攻击防卫武器只一些大木棒,这些木棒相当重,就最厚脑壳也能打碎。还有一种斧头叫作“托玛好克”,用极硬石块磨成,夹在两棍子中间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窗间墙, 窗间墙上的护壁板或镜子, 窗槛墙, 窗口, 窗口前队伍, 窗框, 窗帘, 窗帘布, 窗帘杆, 窗帘挂钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接