J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.
我头很晕,我感觉非常不舒服。
Elle grignote à l'aise un biscuit .
她悠闲地吃着饼干。
Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.
我坐在这大扶手椅里感到很舒服。
Je suis bien aise de vous voir.
看到您我真高兴。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里生活,看上去甚至很自在了。
Il met cet homme mal à l'aise.
他使这个男人感到不自在。
Je suis bien aise que vous soyez venu.
您来了, 我很高兴。
Offrir à ses clients un service de qualité à l'aise.
为客户提供优质心服务。
A son aise comme le poisson qui obtient de l’eau ?
中文一般如鱼得水。
Manifestement, l'affaire met le Gouvernement mal à l'aise.
政府对这件事不安很明显。
J'ai peur d'une personne pleurer pendant la nuit, il me fait très mal à l'aise, peur.
我害怕一个人哭在夜间,我感到很不舒服,恐惧。爱,但不能保持控。
Quand je, TaiXia obus sont tonitruante applaudissements, mais mon coeur ou mal à l’aise.
当我弹完,台下响起了雷鸣般掌声,但我心里还是忐忑不安。
Notre objectif: d'acheter les clients à l'aise, avec le reste assurée.
客户心,用心。
Ses attentions nous ont comblés d'aise.
他关怀给我们满满快乐。
Il n'y a pas de processus d'additifs nocifs, s'il vous plaît sentir à l'aise dans la consommation.
加工过程没有任何对人体有害添加剂,请心食用。
Cette aise spécifique vise à permettre aux enfants de familles pauvres de vivre décemment.
这种特殊支助目是要帮助穷人孩子赶上来。
Il était à l'aise aussi bien avec la famille royale qu'avec les simples citoyens.
他与普通人在一起和同王室人在一起一样感到自在。
Ce sont là deux raisons pour lesquelles les «meilleurs vœux» me mettent un peu mal à l'aise.
有两个理由使我对“预祝你万事如意”发言感到不安。
Dans la plupart des cas, on quitte aussi une entreprise dans laquelle on ne se sent plus à l’aise.
多数情况下,一个公司我们呆着不再觉得舒服了,我们就走了。
L'AISE et l'OCDE pourraient coordonner les enquêtes sur les résultats afin de gagner en efficacité et d'améliorer les prestations.
国际教育成就评价协会和经合组织可将结果调查加以协调,以提高效率并改善服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他一到,就让他感到自在。
Elle paraissait bien mal à l’aise dans ses vêtements étroits.
她身上的衣服似乎太合身,让她颇有些自在。
Tenez, le voilà ; contemplez à l'aise l'autographe d'un meurtrier.
看,就是这个。仔细瞧瞧这个杀人犯的亲笔信。”
Son départ avait paru mettre à l’aise tout le monde.
他的离去似乎让所有的人都感到自在。
Tu n'es pas à l'aise avec moi ? - Bah non enfaite.
我在这服吗? - 对啊。
Maintenant, elle semblait à son aise dans ses vêtements. Ils descendirent le chemin à pas lents.
现在,她的关注点似乎在她的衣服上。他们慢慢穿过了马路。
Elle devient alors comme une main géante capable d'empoigner les planètes à son aise.
像一个巨掌,更容易捕获到行星。
Et si tu commences, tu vas commencer à te sentir de plus en plus à l'aise !
开始了,就会感到越来越自在!
En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.
通常,他们会觉得这很可疑,这会使得他们有点自在。
Si l'Assemblée est du même parti que le président, il peut prendre ses aises vis-à-vis de la Constitution.
国民议会与总统属于同一个政党,那么总统面对宪法会很轻松。
On eût vraiment dit que le brave nègre ne se sentait pas à l’aise dans cette énorme mâchoire !
忠实的黑人在那张大嘴里,的确感到很服。
On veut être à l’aise pour tuer et confortablement pour mourir.
大家都愿意自在杀敌或服服死去。
Les gens, si tu souris, vont se sentir tout de suite beaucoup plus à l'aise, tu vas relaxer l'atmosphère.
微笑的话,人们很快就会觉得更加自在,就能使氛围变得轻松。
Harry se sentait parfaitement à l'aise, à présent. Il jeta à nouveau un coup d'œil à la Grande Table.
哈利浑身热起来,想睡觉,但又抬头看了看主宾席。
À votre aise. Mais ils sont bien toujours les mêmes.
随便去吧。过,那些人跟先前没什么两样。"
Telle un vrai top model, elle se révèle très à l’aise à chaque collection printanière.
就像一个真正的超级名模一样,她对每一个春季系列都很满意。
On n'est pas toujours à l'aise dans le travail que nous faisons.
干我们这个行当是会老那么顺心的。"
Rambert portait des habits de coupe sportive et semblait à l'aise dans la vie.
他穿一身运动服式的衣裳,生活似乎很宽裕。
Je le laissai exhaler sa mauvaise humeur tout à son aise, sans lui répondre.
我没有回敬他,而是让他任意发泄他的坏情绪。
" Cendrillon, serais-tu bien aise d'aller au bal " ?
“灰姑娘,愿意跟我们一起去舞会吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释