有奖纠错
| 划词

Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.

他们的收入很少,且易受变化无常的市场和天气的摆布。

评价该例句:好评差评指正

Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.

这些危害本身暴露出人类在体制结构方面的局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.

当然,这个评估会因为发生正常的停止诉讼的申请而使审判延迟。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.

然而,其他人则指出,这些数据仅述及在日本进行的审查研究结果,而且是在实验室条件下进行的研究,而不是在普遍存在的条件下进行的研究,因此似视为危害评估,而不是险评估。

评价该例句:好评差评指正

Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.

面对、接受

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.

人类社会必然要与自然界的危害险并存。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.

我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces deux aléas existe à partir du moment où une contribution est annoncée.

这种自捐款确认日起出现。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.

摩洛哥王国是一个熟悉历史兴衰的古老国家。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.

我们集体的责任是要启动一个谈判进程,能抵御命运打击

评价该例句:好评差评指正

Une analyse du PNUD montre que les activités humaines influent aussi bien sur la vulnérabilité que sur les aléas.

开发署所作的分析指出,脆弱性和危害都取决于人类活动。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, un plan d'action régional a été mis en place pour faire face aux aléas des catastrophes.

此外,已经制定一项区域行动计划,解决自然灾害变化无常的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.

有许多差距要填补,如对特定灾害方面的差距,在国家和区域两级尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Des outils de gestion du risque lié aux aléas climatiques sont intégrés aux mécanismes de crédit agricole en Inde.

现在印度农业融资一揽子方案已经纳入了天气险管理手段。

评价该例句:好评差评指正

Si la violence sexuelle est souvent considérée comme un aléa de la guerre, on ne saurait l'ignorer plus longtemps.

性暴力经常被认为是冲突中司空见惯的组成部分,但不能在对此视而不见了。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité est de recourir à l'assurance contre les aléas climatiques pour externaliser les risques de mauvaise récolte.

而另一个办法是利用气候保险使作物失收的险具体化。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en outre, de couvrir les aléas associés aux paramètres dont il n'est pas tenu compte dans le système.

这也因此能够照顾到系统内没有考虑到的同参数有关的一些未被发现的因素

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Stratégie de Yokohama, quelque 7 100 catastrophes ont été provoquées par des aléas naturels à travers le monde.

自《横滨战略》通过以来,世界各地已发生大约7,100起自然因素引起的灾害。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire très attention à ce que les mécanismes d'incitation élaborés n'entraînent pas d'aléa moral ni de sélection adverse.

在设计奖励计划时十分谨慎,以避免有损道德的问题和逆向选择。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont le bouclier qui nous protège contre les aléas et la nature abusive de la politique mondiale.

联合国是我们防备世界政治难以预测变化和掠夺性质的盾牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allopolyploïde, allopolyploïdie, alloprène, allopsyché, allopurinol, allorythmie, allosan, allose, alloskarn, allosome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱的环境。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.

然而,生活中的某些事件,如收入下降,可能使你无法支付每月的分期付款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Face aux aléas climatiques, la réforme de l'assurance pourrait-elle mieux protéger les agriculteurs?

面对气候灾害, 保险改革能否更好地保护农民?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Au contraire, je dois m'adapter à certains aléas ces derniers temps.

相反,我最近得意外情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Comment expliquer une telle hausse? D'abord, à cause des aléas climatiques.

- 如何解释这种先,因为天气变幻莫测

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Avec les aléas climatiques, ses céréales ne seraient plus assez rentables.

- 由于天气变幻莫测,其谷物的利润将不再足够。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

Chez les éleveurs, aux aléas météo, s'ajoutent les maladies.

对于饲养员来说,天气的变幻莫测加了疾病的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Un patrimoine fragile soumis au temps qui passe, aux aléas climatiques, au tourisme de masse.

这是个脆弱的遗产, 容易受到时间流逝、气候灾害和大众旅游的影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Il a donc subi les aléas du temps, de présentation.

因此,它经历了时间的变幻莫测,呈现的变幻莫测。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Mais les prix de certains produits sont liés aux aléas climatiques ou géopolitiques.

但某些产品的价格与气候或地缘政治的变幻莫测有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Les nombreux aléas climatiques de cette année vont impacter les prix des assurances.

今年的许多气候灾害将影响保险价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est surtout en cas d'aléa que c'est compliqué.

- 尤其是在发生危险的情况下,它是复杂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Sous réserve qu'entre-temps, des aléas climatiques ne perturbent pas les récoltes.

- 前提是气候灾害不会影响收成。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Après, voilà, ça fait partie des… – Des aléas.

然后,就是这样,它是… … 危险部分

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

– Des aléas et des… – Du collatéral, des victimes collatérales.

危险和… … – 附带的、附带的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Les aléas de la vie font que des fois, il faut prendre des décisions.

生活的变幻莫测意味着有时必须做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.

这是项有风险的期投资,因为它易受经济变化影响

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, il ne vous aura pas échappé que l'accès à cette ressource est soumis aux aléas géopolitiques, parfois plus que tendus.

最后,你们定会注意到,对这种资源的获取受制于地缘政治的不确定性,有时甚至很紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est ce qu'on appelle un aléa.

- 这被称为危险

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Comment se protéger contre ces aléas?

如何防范这些危害

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端