有奖纠错
| 划词

Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.

各国正逐步脱离以往那种归顺传统中心并与之结盟的做法。

评价该例句:好评差评指正

Alignement du budget sur les plans stratégiques.

使预算与战保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Son alignement avec ceux des différents organismes se poursuit.

正在努力使这些工具与特定机构的工具统一起来。

评价该例句:好评差评指正

Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

这将影响到开发署在协调一致方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'alignement de la législation nationale sur le droit international.

制定符合国际法的国内法。

评价该例句:好评差评指正

Cet alignement des deux organisations pourrait se faire de plusieurs façons.

这两个组织配合一致有许多方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus d'alignement, sept dimensions ont été distinguées.

为监测统一程序提出了七个领

评价该例句:好评差评指正

Freedom House se défend de toute motivation politique ou d'alignement politique dans sa mission.

自由之家在努力完成其使命时不具有政治动机或政治倾向。

评价该例句:好评差评指正

L'alignement effectif de l'aide sur les priorités nationales devrait prendre en compte cette diversité.

按照国家优先事项进行有效调整应当考虑到此种多样性。

评价该例句:好评差评指正

L'État stimule l'alignement du système éducatif sur la loi relative à la langue de l'État.

国家鼓励依照《官方语言法》调整教育体系。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'adhésion et le niveau d'alignement et d'harmonisation de l'aide sont donc très insuffisants.

所有权程、伙伴关系的协调一致程还不够充分。

评价该例句:好评差评指正

10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.

B.1. 为10.A.所述设备专门设的测试、校正与校准设备。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'alignement permet de mieux canaliser l'APD dans les budgets des pays en développement.

调整意味着在提供官方发展援助中更多地使用发展中国家的预算。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres membres ont adopté les principes d'harmonisation et d'alignement dans leurs stratégies et politiques d'aide.

另外三个成员国则在其援助战和政策中通过了多项协调统一原则。

评价该例句:好评差评指正

Alignement du budget sur les plans stratégiques : exercice biennal 2012-2013.

2012-2013两年期。

评价该例句:好评差评指正

Un tel alignement devrait être opéré graduellement, en tenant compte également de la situation propre au pays.

这种安排可逐步实现,并应考虑国家具体情况。

评价该例句:好评差评指正

L'alignement des lois nationales sur les conventions internationales entraîne des coûts souvent disproportionnés pour les petits pays.

国内法同国际公约并轨经常使小国付出过于沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance a examiné la question de l'alignement des questions autochtones avec les objectifs du Millénaire pour le développement.

论坛讨论了把土著问题与联合国千年发展目标联系起来的议题。

评价该例句:好评差评指正

Mais la multiplication des filières d'acheminement des ressources peut compliquer la coordination et l'alignement sur les priorités nationales.

然而,由于资源的流通渠道太多,为如何协调和如何使其配合国家优先需要,带来了挑战。

评价该例句:好评差评指正

D'importantes décisions ont été prises récemment à Paris pour améliorer substantiellement l'harmonisation et l'alignement de l'aide au développement.

最近已在巴黎作出重要决定,大幅提高发展援助的协调与连贯性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive, interocucaire, interoculaire, interopérabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Si l’alignement est parfait, on assiste à une éclipse totale du Soleil.

如果排列完美,就会出现日全食。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Certains croient qu'il y a une raison astronomique à l'alignement des pierres. Le positionnement des blocs permettait de déterminer les solstices d'hiver et d'été.

“还有些专家认为巨石阵排列跟天文学有关,某些石块摆放位置正好指向了冬至和夏至时太阳位置。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Catherine Aimelet-Périssol : Il sert à acquérir une sorte de justesse, d'alignement, de vérité, d'authenticité, de soi à soi dans la situation dans laquelle nous sommes.

凯瑟琳·艾梅莱特-佩里索尔:它有助于在我们所境况中,获得一种正、一致、真实

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La façade de briques était juste à l’alignement de la rue, ou de la route plutôt.

新居是一所砖墙房子,正面朝着街道,或者不如说在大路边上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’alignement de ses prés et des fossés jouxtant la route, ses plantations de peupliers en Loire et les travaux d’hiver dans ses clos et à Froidfond l’occupèrent exclusivement.

草原与路旁土沟要整理,卢瓦尔河畔要种白杨,弗鲁瓦丰和庄园有冬天工作,使他没有功夫再管旁事。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Je vais vous demander de faire un petit passage, dans l'alignement du trébuchet au cas où le boulet parte du mauvais côté.

请你们让一下,与投石器于同一条线上,以防球从错误角度发出。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Si l’alignement est imparfait, on a une éclipse partielle du Soleil, qui peut varier entre quelques pour cent de la surface du Soleil qui est cachée, allant jusqu’à 95, 99 pour cent de la surface du Soleil qui est bloquée.

如果排列不完美,我们就会出现日偏食,百分之几,或百分之九十五、九十九太阳表面被遮挡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Mais les écoles et les banques ont par exemple déjà annoncé leur alignement sur ce nouveau rythme.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cet alignement correspond effectivement à celui d'une éclipse.

评价该例句:好评差评指正
C'est pas sorcier

Vous voyez, cette alignement de lampadaire blanc.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Noël, le nouvel an et le nouvel an chinois, y'a eu un alignement des astres j'ai cru que c'était la fin du monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

Le Président français a annoncé de nouvelles restrictions face à la pandémie de Covid-19 : à savoir un alignement national des mesures déjà mises en place dans 19 départements.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Aujourd'hui, Whitehorse compte plus de 20 000 habitants, dont près de 1 000 francophones. Son centre-ville, avec son alignement de restaurants et de boutiques, évoque le Far West d'antan.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Prenez par exemple son profil triangulaire, elle a deux vertus majeures, le sommet du triangle permet d'avoir un alignement parfait pour faire passer le mur exactement d'ampleur.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Et puis par ailleurs, et bien il y avait une diplomatie française qui se déployer et puis qui jouait avec le thème du nom, d'alignement.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

En revanche, elle transparaît de l'ensemble de son œuvre et notamment puisque c'est le livre auquel j'ai consacré le plus de temps pour pour travailler sur la petite famille d'alignement dans la peste.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable, interprétant, interprétante, interprétariat, interprétateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接