有奖纠错
| 划词

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-douze pour cent des mères commencent à allaiter après la naissance.

92%母亲在生育后开始给孩喂奶。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition leur permet d'allaiter leurs enfants et d'en prendre soin.

这样,她们就能给孩喂奶和照顾孩

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi s'absenter deux heures par jour pour allaiter, sans réduction de salaire.

她们还获准每天有两小时有薪喂奶时间。

评价该例句:好评差评指正

Le PentaBDE se transmet depuis la mère à l'embryon et aux nouveaux-nés allaités.

五溴二苯醚可通过母亲转移给胎儿和哺乳期婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts d'entre elles allaitent encore après trois mois (dont 62 % exclusivement).

她们间有四分之三人在三个月后还给孩喂奶(62%人专门在家给孩喂奶)。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'améliorer l'état nutritionnel des femmes enceintes ou allaitant leurs enfants.

试验性项目助改善怀孕和哺育婴儿妇女营养状况。

评价该例句:好评差评指正

Après six mois, 41 % des mères continuent d'allaiter, dont 11 % encore exclusivement.

六个月后,41%母亲继续喂奶(11%仍然留在家给孩喂奶)。

评价该例句:好评差评指正

La femme qui allaite bénéficie de deux repos d'une durée d'une demi-heure chacun (art. 132).

哺乳妇女每工作日允许有两次半点钟休息时间(第132条)。

评价该例句:好评差评指正

Il veille, à cet égard, à ce que les détenues qui allaitent soient mises en liberté sous caution.

在这方面,委员会确保处于哺乳期女囚能够获得保释。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte dresse la liste des travaux non autorisés aux femmes enceintes et à celles qui allaitent leur enfant.

该条例列出了不许怀孕妇女和哺乳期妇女从事工作清单。

评价该例句:好评差评指正

La travailleuse peut suspendre ses prestations de travail pour allaiter son enfant ou tirer son lait.

劳动妇女可以暂停工作去给孩喂奶或吸奶。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de facilités permettant aux femmes d'allaiter leurs enfants sur le lieu de travail.

工作场所没有供妇女喂乳设施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses mères cessent très tôt d'allaiter leur fille dans l'espoir d'être bientôt enceintes d'un garçon.

许多母亲为了设法怀上男婴,很早就给女婴断奶。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, de nombreuses mères allaitent leur nourrisson mais complètent toujours cet allaitement par un biberon.

实际上,许多妇女确实是用母乳喂养她们婴儿,尽管她们总还附带着用奶瓶喂养。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui n'allaitent pas elles-mêmes leur nourrisson sont mal vues, et sont immédiatement soupçonnées d'être séropositives.

不授乳妇女常受人谴责,并且立即被怀疑是艾滋病毒抗体阳性者。

评价该例句:好评差评指正

On observe, en outre, une insuffisance alimentaire à l'origine de maladies sévères chez les femmes enceintes ou qui allaitent.

此外,人们还看到怀孕或授乳妇女因粮食不足而得了严重疾病。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS recommande également de continuer à allaiter au sein pendant les deux premières années de la vie d'un enfant.

世卫组织还建议,6个月之后也应该继续采用母乳喂养,直到婴儿满两周岁。

评价该例句:好评差评指正

La mère qui est déclarée séropositive ne peut pas allaiter du fait qu'un tiers des infections résulte de l'allaitement.

艾滋病毒检测呈阳性母亲不能哺乳,因为有三分之一感染都是哺乳造成

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, on encourage la mère à allaiter et on s'occupe aussi de son état physique et psychologique.

在此期间,除鼓励母乳喂养外,还注意调养产妇生理和心理健康。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline, benzylrifampicine, benzyltoluène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

会怎么

Ça ne dérange pas si j'allaite ma fille ?

意我养我的女儿吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pendant ce temps, la petite Yang Dong fut allaitée par les femmes du village.

这期间,杨冬吃着百家奶长大了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ma mère, debout, me regardait, manger avec cet air apaisé des chiennes qui allaitent leurs petits.

我的妈妈站着,看着我吃,那种神情就像是狗在给它的孩子们奶。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Ça ne dérange pas si j'allaite?

意我是否养?

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Ça vous dérange pas si j'allaite ma fille car elle a soif ?

意我是否为口渴而养我的女儿?

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Ah elle l'allaite, elle montre le sein, c'est ça ?

啊,她是养,她露出房吧?

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Excusez-moi ! ? Monsieur ? Ça ne vous dérange pas si j'allaite?

对不起!爵士?如果我是养,意吗?

评价该例句:好评差评指正
会怎么

On peut allaiter dans l'espace public d'après toi ?

您可以根据自己在公共场所进行养吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Quand le petit naît, il est allaité par sa mère, sous l'eau, pendant une période de 18 mois.

海豚宝宝出生后,由亲在水下进行养,为期18个月。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

POINT ! Il y a une dame qui allaite devant tout le monde !

有一位女士在每个人面前进行养!

评价该例句:好评差评指正
会怎么

C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.

这很自然。我们有养的人,我对此无能为力。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Elle ne fait rien de mal ! Elle allaite juste son enfant !

她没有错任何事!她只是养她的孩子!

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Enfin Mathias, j'allaite encore, je pouvais pas le laisser.

马蒂亚斯 我还在奶 我不能抛下他。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

C'est normal, c'est maternel d'allaiter un enfant !

这是正常的,养孩子是亲!

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Parce qu'on n'a pas d'endroit pour allaiter.

为我们没有养的地方。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.

茴香适合于缓解结肠炎,也可以在养时使用。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Nikita a demandé à la table à côté si ça ne dérangeait pas qu'elle allaite.

尼基塔在隔壁的餐桌问道,如果不打扰她的养。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

La femme elle a le droit d'allaiter ici, c'est ça ?

那个女人,她有权在这里养吧?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La jeune mère qui allaite son bébé apporte un contrepoint plus doux, même si on perçoit son intérêt pour la somme versée au moissonneur.

与其他人物不同,年轻的亲阿莱特怀抱婴儿带来一丝温柔,尽管她的注意力放在了分发给佃户的钱上。

评价该例句:好评差评指正
会怎么

Mais après nous on ne peut rien faire parce qu'on n'a pas d'endroit où on peut allaiter.

但在我们之后,我们无法任何事情,为我们没有养的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat, béraunite, berbamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接