有奖纠错
| 划词

Elle a un visage allongé.

她有一张长脸。

评价该例句:好评差评指正

Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.

和往常一样,今天早商场门口等候的队伍不断延长。

评价该例句:好评差评指正

Tu passes la nuit bien au chaud, allongé dans ton lit douillet.

你四仰八叉躺柔软的床上温暖地过夜。

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员的培训期限更长并有改进。

评价该例句:好评差评指正

La piste d'atterrissage de l'aéroport de Virgin Gorda sera également bientôt allongée.

最近的将来也将延长维尔京戈达岛上的飞机跑道。

评价该例句:好评差评指正

L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.

这些年来,男女的生命期一直延长。

评价该例句:好评差评指正

La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.

该国取得的成就不断增多,但人们的期望也与日增。

评价该例句:好评差评指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

过去8年中,预期寿命增加了近两年。

评价该例句:好评差评指正

Elle est encore allongée au lit.

她还床上躺着。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont un visage allongé.

他们都有一张长脸。

评价该例句:好评差评指正

Il a la mine allongée.

他脸色阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme.

据说,抻长以后的阴唇会增加男人的性快感。

评价该例句:好评差评指正

Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.

将扩和改善现有的跑道,以便应付较型的运输机。

评价该例句:好评差评指正

Une madeleine est un petit gâteau traditionnel lorrain aux œufs, en forme de coquillage, allongée ou ronde.

玛德琳是洛林地区的传统鸡蛋蛋糕,外表酷似圆形或者长条形贝壳。

评价该例句:好评差评指正

La loi a allongé la liste des motifs pour la délivrance des permis de séjour temporaire en Lituanie.

增加关于发给立陶宛共和国的临时居留证的理由。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la mondialisation du marché a allongé la liste des problèmes en y ajoutant ceux qu'elle crée elle-même.

事实上,全球市场经济加长了这些问题的清单并制造了自己的一套特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc fort improbable qu'ils aient la possibilité de viser juste en tirant sur des policiers allongés à terre.

因此他们极其不可能做到对卧地上的警员准确开火。

评价该例句:好评差评指正

Son fils entre dans la chambre et trouve sa mère allongée sur le sol, sans connaissance, au pied de l'ordinateur.

她的儿子回家后发现他的母亲躺电脑旁的地板上,失去了知觉。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je suis allongé sur le ventre, malade, le thermomètre dans les fesses et une couverture qui cache le tout.

今天我病了,我趴床上,屁屁里插着体温计,上面只有条毯子盖着。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la pauvreté a reculé, l'espérance de vie s'est allongée et un certain nombre d'indicateurs sociaux importants se sont améliorés.

但是,贫困经减轻、平均寿命有所增加、一系列主要的社会指标也得到了改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie, amylbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

À côté d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.

在她旁边,Nadia躺在沙发上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.

我呢,我只看到了几只长甲壳海龟。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他真的感觉很虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩躺在床上,已经昏迷不

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.

一个狭长的半岛,伸在两河之间,上面长满灌木,愈远愈尖,终于在汇流的地方消失。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊尔德

Elles trouvent le dragon mort et Tristan allongé par terre.

她们发现死了的龙和躺在地上的特里斯坦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ce chapeau en forme allongée, ça s’appelle une coiffe bigoudène.

长形的帽子叫做比古内斯帽。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les navajas a la plancha sont des coquillages allongés appelés couteaux.

烤蛏子用了一作小刀的长条形贝类。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Alors quand j'ai pu rentrer chez moi, je me suis allongé immédiatement.

然后当我能自己回家了,我马上躺倒了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu fais un cercle plus gros et plus allongé pour son corps.

然后,你画一个更大更长的圆当作身体。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.

要想画狮子的话,我先画一个长长的头。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et pour dessiner son corps, je fais un cercle plus gros et plus allongé. Voilà.

为了画身体,我画一个更大更长的圆。好了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je commence par la tête : petite avec deux oreilles un peu allongées.

小小的,还有稍微长长的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

烹饪方法导致准备菜的时间大大延长。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Située sur l’emplacement du stade antique de Domitien, elle a gardé sa forme étroite et allongée.

这个广场位于古罗马帝国的古体育场位置,又长又窄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La position allongée était réservée aux morts, et dormir dans cette position pouvez vous porter malheur.

卧位是逝者所用,这样的姿势会给你带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour faire un lion, tu commences par la tête allongée.

要想画一只狮子,你先画一个长长的头。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une variété de pain qui a une forme allongée et dont les Français raffolent.

这是一长形的面包,法国人很爱吃。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce que l'on sait, c'est que les boulangers fabriquent des pains de forme allongée depuis le XVIIème siècle.

不过可以肯定的是,自17世纪以来,面包师们就一直在制作长条状面包。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le tapis roulant continuait d'avancer, entraînant Anthony, allongé de tout son long.

自动人行道继续向前移动,带走了横躺在地的安东尼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda, anacorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接