Leur revenu reste faible et tributaire des aléas des marchés et du climat.
他们收入很少,且易受变化无常市场和天气摆布。
Ces aléas ont mis en évidence des insuffisances humaines sur le plan institutionnel.
这些危害身暴露出人类在体制结构方面局限性。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发生正常停止诉讼申请而使审判延迟。
On pouvait donc penser qu'il s'agissait d'une évaluation de l'aléa plutôt que des risques.
然而,其他人则指出,这些数据仅述及在日审查研究结果,而且是在实验室条件下研究,而不是在普遍存在条件下研究,因此似应将之视为危害评估,而不是险评估。
Les aléas de la vie : affrontons-les, acceptons-les, géronsles et laissons-les s’éloigner.
面对它、接受它、处理它、放下它。
Les sociétés humaines doivent apprendre à vivre avec le risque que font peser les aléas naturels.
人类社会必然要与自然界危害险并存。
Nous devons atténuer les souffrances causées par les aléas en réduisant la vulnérabilité de nos sociétés.
我们必须通过降低社会脆弱度缓解各种危害带来。
Le premier de ces deux aléas existe à partir du moment où une contribution est annoncée.
这种险自捐款确认之日起出现。
Le Royaume du Maroc est un vieux pays, connaissant les aléas de l'histoire et ses péripéties.
摩洛哥王国是一个熟悉历史兴衰古老国家。
Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.
我们集体责任是要启动一个谈判程,它能抵御命运打击。
Une analyse du PNUD montre que les activités humaines influent aussi bien sur la vulnérabilité que sur les aléas.
开发署所作分析指出,脆弱性和危害都取决于人类活动。
D'autre part, un plan d'action régional a été mis en place pour faire face aux aléas des catastrophes.
此外,已经制定一项区域动计划,解决自然灾害变化无常问题。
Il y a de nombreuses lacunes à combler, notamment pour certains aléas, surtout aux niveaux national et régional.
有许多差距要填补,如应对特定灾害方面差距,在国家和区域两级尤其如此。
Des outils de gestion du risque lié aux aléas climatiques sont intégrés aux mécanismes de crédit agricole en Inde.
现在印度农业融资一揽子方案已经纳入了天气险管理手段。
Si la violence sexuelle est souvent considérée comme un aléa de la guerre, on ne saurait l'ignorer plus longtemps.
性暴力经常被认为是冲突中司空见惯组成部分,但不能在对此视而不见了。
Une autre possibilité est de recourir à l'assurance contre les aléas climatiques pour externaliser les risques de mauvaise récolte.
而另一个办法是利用气候保险使作物失收险具体化。
Elle permet en outre, de couvrir les aléas associés aux paramètres dont il n'est pas tenu compte dans le système.
这也因此能够照顾到系统内没有考虑到同参数有关一些未被发现因素。
Depuis l'adoption de la Stratégie de Yokohama, quelque 7 100 catastrophes ont été provoquées par des aléas naturels à travers le monde.
自《横滨战略》通过以来,世界各地已发生大约7,100起自然因素引起灾害。
Il faudrait faire très attention à ce que les mécanismes d'incitation élaborés n'entraînent pas d'aléa moral ni de sélection adverse.
在设计奖励计划时应十分谨慎,以避免有损道德问题和逆向选择。
Les Nations Unies sont le bouclier qui nous protège contre les aléas et la nature abusive de la politique mondiale.
联合国是我们防备世界政治以预测变化和掠夺性质盾牌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.
气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱环境。
Oui mais voilà, certains aléas de la vie comme une baisse de revenus, peuvent empêcher le règlement de vos mensualités.
然而,生活中某些事件,入下降,可能使你无法支付每月分期付款。
Face aux aléas climatiques, la réforme de l'assurance pourrait-elle mieux protéger les agriculteurs?
面对气候灾害, 保险改革能否更好地保护农民?
Au contraire, je dois m'adapter à certains aléas ces derniers temps.
相反,我最近得适应一些意外情况。
Comment expliquer une telle hausse? D'abord, à cause des aléas climatiques.
- 何解释这种增长?首先,因为天气变幻莫测。
Avec les aléas climatiques, ses céréales ne seraient plus assez rentables.
- 由于天气变幻莫测,其谷物利润将不再足够。
Chez les éleveurs, aux aléas météo, s'ajoutent les maladies.
对于饲养员来说,天气变幻莫测还增加了疾响。
Un patrimoine fragile soumis au temps qui passe, aux aléas climatiques, au tourisme de masse.
这是一个脆弱遗产, 容易受到时间流逝、气候灾害和大众旅游响。
Il a donc subi les aléas du temps, de présentation.
因此,它经历了时间变幻莫测,呈现变幻莫测。
Mais les prix de certains produits sont liés aux aléas climatiques ou géopolitiques.
但某些产品价格与气候或地缘政治变幻莫测有关。
Les nombreux aléas climatiques de cette année vont impacter les prix des assurances.
今年许多气候灾害将响保险价格。
C'est surtout en cas d'aléa que c'est compliqué.
- 尤其是在发生危险情况下,它是复杂。
Sous réserve qu'entre-temps, des aléas climatiques ne perturbent pas les récoltes.
- 前提是气候灾害不会响成。
Après, voilà, ça fait partie des… – Des aléas.
然后,就是这样,它是… … 危险一部分。
– Des aléas et des… – Du collatéral, des victimes collatérales.
– 危险和… … – 附带、附带受害者。
Les aléas de la vie font que des fois, il faut prendre des décisions.
生活变幻莫测意味着有时必须做出决定。
Attention : il s’agit d’un investissement de long terme qui comporte des risques, car il est soumis aux aléas économiques.
这是一项有风险长期投资,因为它易受经济变化响。
Enfin, il ne vous aura pas échappé que l'accès à cette ressource est soumis aux aléas géopolitiques, parfois plus que tendus.
最后,你们一定会注意到,对这种资源获取受制于地缘政治不确定性,有时甚至很紧张。
C'est ce qu'on appelle un aléa.
- 这被称为危险。
Comment se protéger contre ces aléas?
何防范这些危害?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释