有奖纠错
| 划词

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

评价该例句:好评差评指正

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果决议。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意13条草案措辞是含糊

评价该例句:好评差评指正

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.

将就不明确活动进行磋以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协和澄清。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.

关于国际法院建议非常模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, bien souvent les objectifs et les indicateurs de succès sont ambigus.

但是,在许多情况下,目标和预期成绩定义含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处便利作用,不明确性和看法不一致目前依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Un des intervenants a souligné qu'un texte ambigu comporterait de graves risques.

一位与会者强调,一模棱两可公约会带来严重风险。

评价该例句:好评差评指正

La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.

以哈马斯为首巴勒斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合巴勒斯坦人民意愿。

评价该例句:好评差评指正

Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.

如果任务有不明确之处,他们应该要求安理会以说明。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.

二,私营军事和安保公司地位不明。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.

然而,在和平发展道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测因素。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.

重要是要避免采用模糊不清或模棱两可术语。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que le mot « action » était ambigu et contestable.

有代表指出,“行动”一词似乎含糊不清,存在争议。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes face à une réalité plus complexe et plus ambiguë.

今天我们面临着更复杂和不确定现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactatémie, lactation, lacté, lactée, lactescence, lactescent, lacticodéshydrogénase, lactifère, lactifuge, lactime,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.

慈悲天主真了不起!好家伙!几乎比得上昂比古。”

评价该例句:好评差评指正
环游地

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

数都依赖于信息,统一且比小说便宜。结果模棱两可。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的病情仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça peut être un petit peu ambigu.

所以他有一点意不明。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Et ce motif est ambigu chez Bruegel : dans les Apiculteurs, les hommes bien outillés triomphent de l’amateur pour s’emparer du produit des ruches.

在布鲁格尔看来,这种动机是模棱两可的:在养蜂人中,装备精良的男人战胜了业余爱好者,获取了蜂箱的产物。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au reste cette loge, où l’on pouvait tenir à douze sans être serrés, avait coûté aux deux amis un peu moins cher qu’une loge de quatre personnes à l’Ambigu.

这两位朋友所定的包厢,可以宽宽松松地容下一打人,但他们所花的钱,却还不如巴黎的戏院里定一间四个人的包厢

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis, d’une manière plus ambiguë, c’est là que cela se complique un tout petit peu.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Même si ce n’est pas le cas de la DUDH de 1948, l’expression « droits de l’homme » reste ambiguë.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Et aussi parce que vous la trouviez ambiguë, je crois.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Le texte est magnifique et ambigu.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Peut-être une coloc avec qui c'est un peu ambigu ?

评价该例句:好评差评指正
france inter

Oui, je la trouvais ambiguë parce qu'elle est elle fait croire, de par sa complexité, ses couleurs, qu'elle est rare.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec un sens assez ambigu : un mélange de réprobation et d'admiration !

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais franchement, vous qui avez analysé, je suis plus ambigu dessus.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Dans le tableau, cette ambiguïté des sentiments de Delacroix, elle est totalement assumée à travers l'aspect ambigu de la Liberté elle-même mais aussi des personnages qui l'entourent.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Tout à fait tout à fait. Nous sommes dans une époque profondément ambiguë. Heu... personnellement, je l'aime énormément et je la redoute aussi énormément. Y a un rapport du ni-ni à l'époque.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc c'est vrai que c'est une politique que je trouve ambiguë, euh qui qui nécessiterait effectivement de grandes précautions quand à la mesure de ces effets d'aubaine possible.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc c'est très compliqué et c'est très ambigu comme position.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un sérieux revers diplomatique que l’on explique dans les couloirs de l’ONU par la politique ambiguë de la Turquie face au groupe Etat islamique et aux djihadistes sur son territoire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et de ce point de vue là, l'interprétation de la pièce, c'est très ambiguë, hein.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre, lad, ladbanum, là-dedans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接