有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement haïtien ambitionne d'exécuter un plan de développement à long terme.

我国政府打算执行长期发展

评价该例句:好评差评指正

Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.

我们尊重他们,我们没有统治他们的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet « Maurice Île Durable » ambitionne de faire de Maurice un laboratoire grandeur nature.

莫里斯岛持久项目力求把毛里求斯变成一个训练有素的实验室。

评价该例句:好评差评指正

Les dessinateurs chinois ambitionnent de promouvoir l'accès de la bande dessinée chinoise traditionnelle sur le marché mondial.

中国的漫画家们希望能够推动中国传统的漫画进入国际市场。

评价该例句:好评差评指正

Sans ambitionner d'être exhaustive, la Commission constate que les conséquences de la marée noire sont multiples.

委员会发现溢油事件的后果是多方面的,这里暂不一一详述。

评价该例句:好评差评指正

Elle ambitionne de réduire de manière substantielle la souffrance de plus de 80 % de la population.

其目标就是要实质性地减少80%的人口所遭受的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan ambitionne d'élever le niveau de coopération tactique entre les pays de la région dans un cadre multilatéral.

旨在多边框架下,加强区域各国之间的战术合作。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays qui ambitionnent un statut spécial et des privilèges particuliers veulent en fait devenir à tout prix des membres permanents.

这些渴望获特殊地位和个别特权的国家,实际上是想不惜一切代价成为事国。

评价该例句:好评差评指正

On espère que l'aboutissement de ces négociations contribuera à la « nouvelle géographie du commerce du Sud » qu'ambitionne le Président du Brésil, M. Lula.

希望巴西卢拉总统 “南方贸易新地域”的视野能到全球优惠制谈判成功的帮助。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, nous jouons donc les médiateurs, dans le cadre des différents objectifs ambitionnés et de la nécessité d'une coopération entre les secteurs.

因此,我们基本上是爱沙尼亚各部门远景和合作需要的协调者。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cet important chantier, le Gouvernement ambitionne de créer une armée plus disciplinée et plus professionnelle dotée d'infrastructures et d'équipements modernes.

政府执行重要项目的目的是创建一支纪律更加严明和更加专业性的军队,向其提供现代化的基础设施和设备。

评价该例句:好评差评指正

Notre aide publique au développement a doublé au cours des quatre dernières années, et nous ambitionnons de figurer bientôt parmi les premiers donateurs d'APD.

过去四年来,我国提供的官方发展援助增加了一倍,我国争取不久加入最重要捐助国行列。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la résolution promeut les intérêts économiques des nations qui ambitionnent de devenir des fournisseurs économiques de biens et de services dans le monde.

此外,对于寻求成为货物和服务全球经济供应者的国家来说,这项决议推动了它们的经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons analysé de la manière la plus précise possible la situation que nous ambitionnions de corriger.

恰恰相反,我们尽可能准确地分析了我们想纠正的情况。

评价该例句:好评差评指正

À un moment où nous parlons de réforme et de changement, je crois qu'il nous est permis d'ambitionner de bâtir une relation plus dynamique, interactive et dialectique.

在我们谈论改革和变化的这个时候,我认为,我们有由对建立一种更有活力、更积极互动、更辨证的关系抱有雄心。

评价该例句:好评差评指正

J'ambitionne de faire de mon pays, la Côte d'Ivoire, un État moderne, c'est-à-dire État dans lequel le peuple désigne ses dirigeants au moyen d'élections justes et transparentes.

我打算把我国科特迪瓦建成一个现代化的国家,也就是说,它的人民通过公正和透明选举命自己领导人的国家。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR ambitionne en outre d'établir des capacités d'enseignement en ligne dans des pays peu ouverts à ce type d'enseignement, afin qu'ils aient accès à ses programmes de formation.

训研所又在信息技术知识仍然贫泛的国家建立电子学习能力,以确保能上网使用训研所的训练方案。

评价该例句:好评差评指正

La France ambitionne de rester un des leaders mondiaux en matière d’énergies décarbonées, en conservant son avance dans le nucléaire et en développant sa capacité en matière d’énergies renouvelables.

通过保持在核电能源中的领先地位,以及扩大可再生能源,法国可由此保持其在无碳能源供应上的全球领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre ambitionne d'être globalement une pépinière d'entreprises qui assurera tous genres de services administratifs, de formation et de conseils pour les femmes pionnières dans le monde du travail.

中心的目的在于作为一个综合的经济孵化机构,向妇女劳动先驱提供各种行政、训练和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR ambitionne en outre d'établir des capacités d'enseignement en ligne dans des pays peu ouverts à ce type de techniques, afin qu'ils aient accès à ses programmes de formation.

训研所又在因特网知识仍然贫乏的国家建立电子学习能力,以确保能上网利用训研所的训练方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点, 波尔多, 波尔多葡萄酒, 波尔多液, 波尔卡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Assommoir

Non, non, jamais ! Elle avait toujours douté du cœur de Virginie ; si Virginie ambitionnait la boutique, c’était pour l’humilier.

!决!她一直在怀疑维尔吉妮居心良,维尔吉妮觊觎她的铺,无非是要给她难堪。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Est-ce que tous ses rêves n’étaient pas réalisés ? est-ce qu’il lui restait à ambitionner quelque chose dans l’existence ?

难道自己的愿望能实现,总是野心勃勃吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mousqueton eut une livrée magnifique, et de plus la satisfaction, qu’il avait ambitionnée toute sa vie, de monter derrière un carrosse doré.

穆斯克东得到一套漂亮的侍从号衣,而且他还获得一生梦寐求的满足,那就是坐上一辆四轮豪华金色马车的后身。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette casserole avait un manche de fer ; c’était ce manche de fer qu’ambitionnait Dantès et qu’il eût payé, si on les lui avait demandés en échange, de dix années de sa vie.

这只平底锅的柄是铁的,唐太斯情愿他十年的生命来和它交换。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Dire que jadis elle avait ambitionné un coin de cette carcasse de caserne ! Ses oreilles étaient donc bouchées, qu’elle n’entendait pas à cette époque la sacrée musique de désespoir qui ronflait derrière les murs !

是呀!当年她曾觊觎此地,想占有一席之地!那时候难道她的耳朵全被堵住到墙后面绝望与悲惨的哀鸣声!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin stationnait dans le corridor et lui barra le passage avec d’autant plus d’intrépidité qu’après bien des années d’épreuve, Bazin se voyait enfin près d’arriver au résultat qu’il avait éternellement ambitionné.

巴赞站在走廊里拦住达达尼昂,硬是放他进去,因为他看到自己历经多年的磨练,现在终于快要达到始终渝追求的目标

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A l’est, Daenerys ambitionne toujours de reprendre le trône en se constituant une armée.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Maintenant, ils ambitionnent souvent de monter à une entreprise.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Ainsi la subtilité gastronomique et l'élégance sans ostentation de l'accueil serviraient de levier à la réussite de la banque dont Joubert ambitionnait de faire l'une des plus importantes du pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年2月合集

Et puis déception et colère de la France et de l'Allemagne. La Commission européenne a rejeté un projet de fusion entre les groupes Alstom et Siemens. Ils ambitionnaient de devenir un géant du ferroviaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年5月合集

Annonce aujourd'hui d'un porte-parole de la justice irakienne. Plusieurs centaines d’autres mineurs de nationalité turque se trouvent dans le même cas et la Turquie ambitionne de tous les rapatrier. À Istanbul pour RFI, Anne Andlauer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹, 波节, 波菊属, 波兰, 波兰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接