有奖纠错
| 划词

L'ambulance envoie le malade à l'hôpital.

救护病人去医院。

评价该例句:好评差评指正

Appelez vite une ambulance.

请马上叫救护

评价该例句:好评差评指正

Elle a été transportée en ambulance à l'hôpital.

她被救护医院。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également détruit divers équipements, notamment 350 véhicules, dont plusieurs ambulances.

占领军还破坏其它各种巴勒斯坦财产,包括350辆,其中包括若干辆救护

评价该例句:好评差评指正

Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.

越来越多救护要在检查站等待好几个小时。

评价该例句:好评差评指正

Les bombardements israéliens ont endommagé ou détruit 29 ambulances et touché plusieurs établissements médicaux.

以色列轰炸破坏或摧毁了29辆救护,并中一些医疗设施。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.

救护是紧急情况下运输病人或者受伤辆。

评价该例句:好评差评指正

Environ 200 taxis et parfois même des ambulances sont loués pour le transport d'élèves.

动用了约200辆出租,有时甚至是救护,来运中学生。

评价该例句:好评差评指正

Interventions armées; interférences avec des ambulances et des équipes médicales.

武装干预;对救护和医疗队进行干预。

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances transportant des blessés ont été empêchées de passer à plusieurs reprises.

工程辆经常要接受登记检查,长时间被扣留,甚至成为占领军袭目标。

评价该例句:好评差评指正

L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.

检查站阻碍救护辆通行问题依然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.

针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护辆采取行动是毫无道理

评价该例句:好评差评指正

Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.

救护经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。

评价该例句:好评差评指正

Quatre autres personnes ont été blessées et une ambulance a été détruite.

另有4人受伤,一辆救护受到攻并被炸毁。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.

因此,小组建议对救护丢失不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.

医院和救护成为以色列攻目标。

评价该例句:好评差评指正

Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.

先前搁置200辆救护已经放行。

评价该例句:好评差评指正

Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.

13日,一辆黎巴嫩红十字会救护受到空袭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 69 véhicules manquants figurent les six autocars et l'une des quatre ambulances.

遗失69部辆包括所有6部公共汽和4部救护之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.

我们需要更多医生、护士、接生人员和救护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épatement, épater, épateur, Epatorium, épaufrer, épaufrure, épaulard, épaule, épaulé, épaulée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

J'appelle les secours pour qu'ils envoient deux ambulances.

我打电话给队,叫他们派两车来。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Soulier" , " claquette" , " ambulance" , " ancre de bateau" .

" 鞋" 、" 踢踏舞" 、" 车" 、" 船锚" 。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Très loin, le timbre d'une ambulance résonna.

车的铃声从很远的地方传过来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux heures après, dans l'ambulance, le docteur et la femme se penchaient sur le malade.

两个钟头,在车里,大夫和那个女人俯身看着病人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On put entasser les corps de plus en plus nombreux dans les ambulances.

车上尸体越堆越高。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bientôt le timbre de l'ambulance résonnait.

车的铃声转瞬间鸣响起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux timbres d'ambulance résonnèrent dans le lointain.

从远处传来两下车的铃声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant les premières semaines, Rieux avait été obligé de rester jusqu'à l'arrivée de l'ambulance.

头几个星期,里厄不得不下,直至车到来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je téléphone à l'hôpital et nous le transporterons en ambulance.

我打电话给医院,我们用车把他送过去。"

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ça sera pas long, y’a une ambulance qui passe.

不会太久,就会有一车来

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur, pour la première fois, reconnut que cette nuit, pleine de promeneurs tardifs et privée des timbres d'ambulances, était semblable à celles d'autrefois.

里厄大夫第一次意识到,这个夜晚游人如织,却听不见车的铃声,这跟鼠疫之前的夜晚已经十分相似

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bientôt, la fosse disparut, de même que le ciel qui la surplombait, laissant désormais place au plafond éclairé d’une ambulance.

很快,“坑”消,上方的夜空也消之以亮着灯的车顶板。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait sur une litière de matelas et de bottes de paille, dans la cuisine devenue l’ambulance, cinq hommes gravement atteints, dont deux gardes municipaux.

在那临时成为战地病房的厨房里,用草荐和草捆铺的垫子上面躺着五个重伤员,其中两个是保安警察。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On chargeait ensuite le corps dans une voiture automobile qui était soit un vrai fourgon, soit une grande ambulance transformée.

然后把遗体放进一汽车,这汽车或者是真正的货车,或者是大型车改装的车。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis un médecin volant, pas une ambulance. Si vous êtes disposés à vous serrer, je pense pouvoir décoller quand même.

“我是一个四处飞行的医生,但不是车。如果你们打算挤一挤的话,我想我应该还是能成功起飞的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Enjolras fit clouer la porte de la cuisine qui, on s’en souvient, était l’ambulance.

安灼拉把厨房门钉死,我们还记得,这里是战地医院。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les premières fois, il s'était borné à téléphoner et à courir vers d'autres malades, sans attendre l'ambulance.

最初几次他只管打电话,然后奔别的病人家,不必等车赶到。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un moment après, le disque s'acheva et l'appel d'une ambulance se précisa, grandit, passa sous les fenêtres de la chambre d'hôtel, dimi- nua, puis s'éteignit enfin.

片刻之后,唱片唱完,这时车呼叫的声音变得清晰,而且越来越大,在旅馆房间的窗户下经过之后,逐渐缩小,最后消逝

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'ambulance était partie un peu avant pour se soumettre à un arrosage désinfectant et, pendant que les pelletées de glaise résonnaient de plus en plus sourdement, la famille s'engouffrait dans le taxi.

喷洒消毒药水,车先走一步,在一铲一铲的黏土落地的声音越来越低沉时,家属们再钻进出租车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On a déjà vu quelque chose de son histoire. Après Waterloo, Pontmercy, tiré, on s’en souvient, du chemin creux d’Ohain, avait réussi à regagner l’armée, et s’était traîné d’ambulance en ambulance jusqu’aux cantonnements de la Loire.

关于他的历史,我们从前已经见一些。滑铁卢战争过后,彭眉胥,我们记得,被人从奥安的那条凹路里出来,他居然回到部队,从一个战地急站转到另一个战地急站,最后到卢瓦尔营地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride, éphémérides, éphéméroïdes, éphésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接