Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩游行,政府仍然坚持不妥协。
La vogue du chinois s'amplifie dans les écoles.
学校里掀起了一股汉语热。
Oui, les articles et émi io des journalistes amplifient les événements.
让—卢克·马丁·这个世界完美拉卡戴特:是,记者文章会扩事件。
La mondialisation de l’art a amplifié sa communication et ses échanges.
全球化趋势增强了沟通与流。
Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
此类基金会可以补充或扩各类公共或私人项目。
Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.
在某些情况下,可以安装可选天线以放线号。
Le mouvement doit se poursuivre et s'amplifier.
但这一进程刚刚开始;必须继续并加以扩。
Ces expériences positives doivent être partagées, amplifiées et reproduites.
流、推广和效仿这些积极经验。
C'est une évolution positive, mais qui doit être amplifiée.
这是一件好事,但必须进一步扩。
Bien au contraire, ces objectifs ont été élargis, raffinés et amplifiés.
相反,更发、完善和扩这些手段。
Dans la société civile, la lutte contre les dérives anti-démocratiques s'amplifie.
与此同时,民间对抗反民主潮流斗争日益扩。
En même temps, les attaques militaires israéliennes se poursuivent et s'amplifient.
同时,以色列军事攻击仍在继续进行并不断升级。
Amplifier et reproduire les programmes relatifs à la contribution des TIC au développement.
提升和推广信通技促进发方案。
Il doivent amplifier les économies d'échelle et rendre leurs marchés plus attirants.
区域合作在这方面发挥了重要作用。
La SECP a vu sa tâche amplifiée avec le développement de ses attributions.
随着任务加重,证会所面临挑战也越来越。
Quatrièmement, amplifier considérablement les investissements publics nécessaires à la réalisation des OMD.
第四,显著增加为实现千年发目标所需公共投资。
Il risque même d'amplifier les conséquences déjà dramatiques de conflits en cours.
它具有使目前冲突造成已经十分悲惨后果进一步扩危险。
Les accidents de la route génèrent et amplifient des manifestations de violence complexes.
通事故会产生和幅增加复杂暴力根源。
L'amputation des ressources du HCR risque d'amplifier encore le phénomène.
削减难民高专办资源会导致这一现象变本加厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui permet d’amplifier le son !
可以把声音放!
J'amplifie en disant « oh la vache » . Ça amplifie un étonnement ou un choc.
过说Oh la vache, 我进行夸。它夸了惊讶或者震惊的程度。
» Ici, encore une fois, le « encore » , il amplifie.
里的encore还是在强化。
Le soleil avait-il vraiment le pouvoir d'amplifier des ondes radio ?
太阳真的能够放电?
J'amplifie en disant « oh la vache » . Tu m'as fait très mal.
过说“Oh la vache”,我进行夸。你弄疼我了。
Une vraie faim va s'amplifier avec le temps alors qu'une fringale va finir par disparaître.
真正的饥饿感会随着时间的推移而愈加强烈,而渴望感最终会消失。
On peut utiliser « encore » pour amplifier quelque chose.
我们能用encore来强化某事。
Les scientifiques trisolariens s'étaient très tôt rendu compte que les étoiles pouvaient amplifier les ondes radio.
三体科学家也就发现了恒星对于电的放功能。
Cette formidable élasticité et amplifiée lorsqu'il secoue la tête, en utilisant toute la force de son corps.
当巨齿鲨摇头时,过使用全身的力气,颌的弹性会进步变。
Nous devons amplifier ce mouvement et accélérer à toutes les échelles : locale, nationale, européenne, internationale.
我们必须扩运动,并在各个层面加速发展:地方、国家、欧洲、国际。
La divinité demande alors aux vers de percerer des trous et aux abeilles d’y pénétrer pour amplifier ses sons.
然后,神灵要求虫子和蜜蜂穿破洞,以放它的声音。
D'infimes perturbations peuvent l'amplifier sans fin.
会将微小的扰动无限放。
Mais ça, c'est seulement pour amplifier et vous ne pouvez pas utiliser " juste" sans ajouter " venir de" .
但只是用来强调的,没有添加venir de 时,你们就不能使用juste。
Progressivement cela s'amplifie ; viennent les soupirs, les bruits divers et enfin puisqu'il faut bien le dire ; les ronflements !
接下来是叹气,各种不同的声音,最后是打鼾声!
» Être plus grand que quelqu'un qui est déjà grand, c'est rare, donc, on utilise « encore » pour amplifier cela.
比个已经很高的人还要高,是很少见的,所以,我们用encore来强调点。
Donc malheureusement, ce genre d'émission amplifie les stéréotypes et les clichés que les Français ont sur les habitants de ces régions.
所以很不幸,类节目会深化法国人对他们的偏见。
Donc, le préfixe « hyper » est là, encore une fois, pour donner de l'importance et amplifier quelque chose.
所以,前缀hyper也是用来强调、增强某物的。
Le commerce des stupéfiants s'amplifie, le nombre des dealers augmente. La criminalité liée à la drogue est en progression.
毒品交易正在增加,毒贩的数量也在增加。与毒品有关的犯罪正在增加。
Pourquoi dès lors n'en amplifiait-il qu'une seule partie ?
为什么它只放其中的部分呢?
Et à quelques jours de la COP26, nous nous devons d'écouter ce message et d'amplifier le mouvement pour la biodiversité comme pour le climat.
在《联合国气候变化框架公约》第二十六次会议前夕,我们必须倾听信息,并增加生物多样性及气候相关的活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释