有奖纠错
| 划词

Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?

小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?

评价该例句:好评差评指正

Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.

于原是一家旅馆的地盘内。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau site devrait être aménagé pour le quartier de Bethlehem (Beit Lahm).

应为伯利恒区开发一个新场地。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également aménagé la composante civile de la Mission comme il se doit.

我们还一直在对特派团的文职人员进行适当的调整。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau marché pluriethnique aménagé sur la rive sud de l'Ibar a ouvert ses portes sans incident.

米特罗维察伊巴尔河南岸新的多种族市场开市,没有发生事故。

评价该例句:好评差评指正

Le Bengale-Occidental a aménagé des foyers pour personnes séropositives victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.

西孟加拉邦已建立了遭受商业性剥削的艾滋病毒感染者避难所。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme national, on a créé de nouveaux quartiers et aménagé les quartiers existants.

在国家方案之下,新区不断建立,现有各区的设施也得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Il est aménagé à l'intention des citoyens irlandais et britanniques un couloir commun entre l'Irlande et le Royaume-Uni.

为了利爱尔兰和联合王国公民,爱尔兰和联合王国设有共同旅行区。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée est la première institution dans le monde qui comprenne un marae aménagé à dessein et pleinement fonctionnel.

这个博物馆包括了一组专门建立的可充分运作的毛利族会堂展览,这个博物馆是世界上第一个具有这方面展览的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.

灵活工作安排无法长期执行,主要原因是指挥和控制文化盛行。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.

我猜此地也早已成为旅风景区,这使我更没兴趣故地

评价该例句:好评差评指正

Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.

期应考虑到并设法适应文化习俗以及农业季节和仪典时期。

评价该例句:好评差评指正

Est certifié avion mixte un appareil initialement conçu pour le transport de passagers mais ultérieurement aménagé pour transporter également du fret.

“混合型”认证用于起初设计为客运后又改作货运的飞机。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.

难民署设立了56个应急场所,保护这些国内流离失所者,为其提供住所和非食品物品。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre complète de ces décisions facilitera l'entrée en vigueur du Traité aménagé sur les forces armées conventionnelles en Europe.

全面执行这些决定将促进业经调整的《欧洲常规武装力量条约》的生效进程。

评价该例句:好评差评指正

La Section a renforcé la sécurité de ses opérations et mieux aménagé à cet égard les lieux où sont hébergés les témoins.

该科业务的安全方面已有进展,证人的安全住宿地点有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La composante humanitaire a aménagé 20 000 places dans des abris communautaires provisoires à l'intention de ceux qui ne pouvaient être logés ailleurs.

这一人道主义支柱的最后一个办法是在临时社区收容所为无法找到其他解决办法的人员准备大约20 000个床

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a aménagé ses politiques et ses programmes relatifs aux personnes handicapées en s'appuyant sur la notion d'une « société sans barrières ».

日本根据“无障碍社会”的概念制定了关于残疾人的政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

L'accord concernait le camp de réfugiés aménagé par le Canada dans la ville de Rafah sur la frontière entre Gaza et le Sinaï.

协议提及加沙-西奈边界Rafah镇上由加拿大开办的难民营。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées déclarées aptes au travail et présentant certaines difficultés à occuper un emploi en milieu ordinaire peuvent bénéficier d'un poste aménagé.

表明有能力工作但在普通场所工作有一些困难的残疾人可以调到合适的岗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

En chemin, elle joua à deviner comment était aménagé mon intérieur.

一路上,她都在猜想我家的布置底是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

L’Abraham-Lincoln avait été parfaitement choisi et aménagé pour sa destination nouvelle.

林肯号是为着它的新目标而特选和装备好的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Il a aménagé une salle de danse dans son garage.

他在车库布置了一间舞蹈房。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et puis la résidence est très agréable, le nouvel espace aménagé devant, c'est vraiment extra !

还有,房子很好,新整理的地方真的很棒!

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons aménagé le jardin à la manière d'un petit jardin de ville avec une ambiance assez zen.

我们按照城市小花园的风格布置花园,气氛相当具有禅性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il avait passé en bandoulière autour de son cou un large sac de toile spécialement aménagé pour ces aubaines.

他的脖子上斜挎着一个宽大的帆布包,专门用来装这些飞来之财的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Grégoire, il parle surtout de voyages, parce qu'il a un van qu'il a aménagé pour pouvoir voyager et vivre dans ce van.

Grégoire主要谈论旅行,因为他改装了一辆箱式卡车用来旅行,也为了在这辆箱式卡车内生活。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le jardin tropical aménagé à leur pied mérite une promenade pour jouir d’excellentes vues, notamment de nuit lorsque les tours sont illuminées.

塔下的热带公园值得去欣赏美景,特别是在塔楼灯火辉明的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au cimetière, les boîtes étaient vidées, les corps couleur de fer étaient chargés sur les brancards et attendaient dans un hangar, aménagé à cet effet.

了墓地,棺材腾出来,铁灰色的尸体架上,送专门为此拾掇出来的库房等候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

A Partir des années 1960, le camping sauvage et nomade commence à disparaître au profit du camping aménagé. Il devient aujourd'hui une pratique familiale, et beaucoup d'adolescents font du camping avec leurs parents.

从20世纪60年代以来,随着野营的出现,荒野露营和游牧露营开始消失。如今,它成为了一项家庭活动,许多青少年和父母一起野营。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En effet, le moment du départ approchait, John Mangles s’était montré habile et expéditif. Un mois après ses essais dans le golfe de la Clyde, le Duncan, arrimé, approvisionné, aménagé, pouvait prendre la mer.

是啊,启程的日子一天一天迫近了。门格尔真精明能干:克莱德湾试航后才一个月,邓肯号已经改装好了,煤粮都贮够了,一切都安排好了,就能够出发了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ron appuya sur un petit bouton argenté aménagé dans le tableau de bord.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le dessin des fuseaux est néanmoins aménagé pour tenir compte des frontières politiques, et dépend du choix des États.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le porte-avions est pourtant loin d’être terminé. Il doit être aménagé et armé.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ainsi d'après Marco Polo, Hassan Ibn Al-Sabbah aurait aménagé dans ces montagnes un jardin idyllique pour ses sbires.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc pourquoi pas un emploi du temps aménagé ou ce genre de choses?

评价该例句:好评差评指正
~长对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

La direction m'avait aménagé un emploi du temps qui s'adapter bien à mes études.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En son palais parisien devenu depuis le siège de la bibliothèque nationale, il avait aménagé une galerie à l'italienne, pour y installer ses collections d'antiques.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Aux bords de l'autoroute Alaska se trouvent les Rock Gardens, lieu de rencontre prisé des grimpeurs de la région, un endroit déjà aménagé et facilement accessible.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Enfin je pense que quand j'aurai aménagé sa chambre en bureau pour moi, joliment et bien voilà, ça sera que la page sera tournée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接