有奖纠错
| 划词

En adaptant le Conseil de sécurité aux nouvelles réalités internationales, nous devons éviter de le renforcer dans ses anachronismes.

在根据新际现实调整安全理事会过程中,我们必须避免加固它与时代不符些方面。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas disposer de pouvoirs réels pour appliquer ses décisions contribue également à ce sentiment d'anachronisme.

大会缺乏有效手段来确保决定实施也使人认为它是可有可无

评价该例句:好评差评指正

Dans un climat de sécurité collective, les mesures unilatérales sont une aberration, voire un anachronisme, et vont à l'encontre des objectifs recherchés.

在集体安全环境里,单边措施即使不是落伍和错乱,也是违背常理

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, nous estimons qu'il est nécessaire de réformer l'architecture financière internationale actuelle en raison de son anachronisme et de son inefficacité.

这就是为什么我们认为必须改革目际金融机构,因为它已过时并且无效。

评价该例句:好评差评指正

Il est très riche, comme la période considérée a été riche en événements, même si on y relève des anachronismes et beaucoup de contradictions.

由于报所述期间发生事件很丰富,报内容非常丰富,尽管其中有些内容已经过时,并且有不少矛盾之处。

评价该例句:好评差评指正

Le colonialisme est un anachronisme au XXIe siècle.

殖民主义在世纪是过时落伍

评价该例句:好评差评指正

Encore plus que nous, ils ont intérêt à éviter le déclin fatal et régulier de l'autorité du Conseil qu'entraîne le recours à cet anachronisme.

它们甚至比我们其余家更关心防止因为采用这种过时错误做法而使安理会权威不断减弱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces attentes sont souvent limitées du fait du manque d'appui nécessaire de la part des Membres et de l'anachronisme des structures de l'Organisation.

然而,由于缺乏其成员必要支持和其结构难以调整适应这些新时代迹象,这些期望时常是受到限制

评价该例句:好评差评指正

La persistance d'un régime colonial est un anachronisme au XXIe siècle.

在21世纪依然存在殖民地,是违背时代潮流

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial n'est pas un anachronisme, mais le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande souhaite qu'il en devienne un, grâce à l'achèvement de sa tâche.

特别委员会没有落在时代后头,但是,新西兰政府想要通过完成特别委员会任务,从而看到特别委员会成为个过时机制。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités de rémunération sont un anachronisme, qui accroît le risque de pauvreté.

工资不平等是个经济上增加贫穷风险时代错误。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction est un anachronisme étrange auquel les Maldives doivent remédier en révisant leur Constitution.

这种禁止是个不可思议时代错误,马尔代夫应该通过修改《宪法》来进行弥补。

评价该例句:好评差评指正

La persistance du colonialisme sous une forme ou l'autre au XXIe siècle est un anachronisme.

世纪,殖民主义无论以什么形式延续都不符合时代要求。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo imposé à Cuba est un anachronisme et n'a plus aucune utilité au XXIe siècle.

对古巴封锁不合时宜,在第世纪中达不到有益

评价该例句:好评差评指正

Le veto est un anachronisme.

否决权问题是个时代错误。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le traité d'Utrecht est un anachronisme, et il nie toutes les valeurs prônées par l'ONU.

另外,《乌得勒支条约》已过时,它否定创建联合时所维护所有价值观。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide est venue pourtant annoncer l'anachronisme de cette théorie et de la doctrine de l'option nucléaire.

冷战结束使这理论不合时代,并把核选择置于全面角度对待。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM estime que le veto est un anachronisme et qu'il doit être aboli.

加共体认为,否决权是过时之物,应予以废除。

评价该例句:好评差评指正

En substance, la Conférence s'inscrit dans cet environnement et doit relever les défis de manière créative et non conventionnelle, en dépassant cet anachronisme qu'est la mentalité de la guerre froide.

从根本上来说,本会议受限于这种环境,它需要以种创造性非常规方式应对挑战,种超越冷战心态这时代错误方式。

评价该例句:好评差评指正

Le moment nous paraît tout indiqué pour passer de cet anachronisme à une mission d'observateurs militaires ou civils, agissant en vertu d'un mandat international, qui serait de préférence celui de l'OSCE.

我们相信时机已成熟,可以从现在这种不合时宜状态,转向建立际授权(最好是欧安组织授权)军事和民事观察员机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine, kersténite, kertchénite, kéryl, Kessler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ces anachronismes n'étonnaient plus Wang Miao tant le monde des Trois Corps en était parsemé.

对《三体》中历史错乱,汪淼已经见多怪了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce pauvre homme n’est au fond qu’un anachronisme.

这可怜过是合时宜仙罢了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’a que de la naissance et de la bravoure, et ces qualités toutes seules, qui faisaient un homme accompli en 1729, sont un anachronisme un siècle plus tard, et ne donnent que des prétentions.

他只有出和勇敢,单靠这两种长处,可以在一七二九年造就一,可是在一世纪后今天,就合时宜了,只能使自视甚高。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un gobelet Starbucks dans l'univers médiéval de Game of Thrones ? Quelques heures après la diffusion de l'épisode, les internautes ont commencé à relever l'anachronisme, estimant tous reconnaître au loin le logo de la marque américaine sur le gobelet en question.

星巴克杯子出现在中世纪权力游戏世界中?这一情节播出后小时,网友们开始注意到了这穿帮,所有都认为他们可以认出远处广口杯上这美国品牌徽标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite, keyite, keynésianisme, keynésien, keynésienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接