有奖纠错
| 划词

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出这个职位。

评价该例句:好评差评指正

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.

领薪者需满一年工龄方可享受双假。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise de maintenir l'ancienneté parmi les critères de promotion.

他建议把服务时间的长短仍然作为升级的标准,从其它联合国机构征聘来的候选人,应该在原先的或更高的职等安置。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté de l'employé est très importante.

职员的很重

评价该例句:好评差评指正

Il donnera également des détails sur le créancier et l'ancienneté de la créance.

此外,该报告将提供照未清余额债权人和账龄分列的详细料。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté des fonctionnaires est un indicateur de l'expérience acquise à l'Organisation.

服务年表明了本组织获得的经验。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents de ces commissions sont choisis selon la règle de l'ancienneté.

委员会主席担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a vingt ans d'ancienneté.

菲利普有二十年的工龄。

评价该例句:好评差评指正

Il a vingt ans d'ancienneté.

他有二十年的工龄。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté nécessaire a été réduite, parfois jusqu'à seulement un an.

求则减至区区一年。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新的缴款者,新法律还废除了工龄领取退休金的制度。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté moyenne plus longue des directeurs correspond à leur moyenne d'âge plus élevée.

主管人员年较长,与其平均年龄较高成正比。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse n'avait pas fait d'analyse de l'ancienneté des sommes à payer.

养恤基金并未进行账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences peuvent dépendre à la fois de la géographie et de l'ancienneté des migrations.

研究结果的不同可能与地域和时间有关。

评价该例句:好评差评指正

Il analysait les soldes des comptes et classait les sommes à recevoir par ordre d'ancienneté.

对账户余额正在进行分析和确定账龄。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'ancienneté de certaines crises, le Conseil a encore bien des enseignements à en tirer.

尽管有50多年的经验,但是安理会仍然可从它不得不作出反应的各个危机汲取许多训。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'explique par l'étroitesse et l'ancienneté des relations privilégiées unissant les deux pays.

这说明了两国之间密切和悠久的特殊关系。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si les salariés à temps partiel gardent leur ancienneté à l'issue d'un congé.

她很想了解,非全日制工人休假后是否可保留其

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.

引起争议的规定涉及、应计工龄和雇主对补贴福利计划的缴款等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme, calicin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

La ferme avait, comme eux, un caractère d'ancienneté.

田在像他们一样,显出古老的意味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais votre ancienneté m'est complètement égale.

“但你的辈分在我眼中不重要。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

还得多少有点古老的根源才行,几个纪的皱纹并不一下子就可以形成的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Je trouvais plus de style et aurais cru plus d’ancienneté sinon au Palais de l’Industrie, du moins à celui du Trocadéro.

我那时认为工业,至少特罗卡德罗宫更具特色,也许更为悠久。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

Presqu’un tiers des chômeurs sont inscrits à l’ANPE depuis plus d’un ans et plus d’un cinquième dépassant deux ans d’ancienneté.

几乎三分之一的失业者都在全国就业办事处登记了一年多,五分之一的人登记超过了2年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La règle de l’ancienneté du monde scientifique fait qu’elle n’aurait sans doute pas dû être la première à visiter les lieux, mais aucun des vieux briscards n’ose montrer patte blanche, ils ont peur d’avoir l’air ridicule.

要说在论资排辈的理论研究圈子,本来轮不到她的,可那些老家伙不敢先来,怕丢人。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Là on est sur de l'ancienneté COLOSSALE.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le système de la promotion par l'ancienneté est-il ausi raisonnable ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse, calleux, call-girl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接