有奖纠错
| 划词

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己工龄为由提出要这个职位。

评价该例句:好评差评指正

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历变化。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.

薪者需满一年工龄方可享受双亲教育假。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise de maintenir l'ancienneté parmi les critères de promotion.

他建议把服务时间长短仍然作为升级标准,从其它联合国机构征聘来候选人,应该在原先或更高职等安置。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté de l'employé est très importante.

职员资历很重要。

评价该例句:好评差评指正

Il donnera également des détails sur le créancier et l'ancienneté de la créance.

此外,该报告将提供照未清余额债权人和账龄分列详细资料。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté des fonctionnaires est un indicateur de l'expérience acquise à l'Organisation.

服务年资表明了本组织获得经验。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents de ces commissions sont choisis selon la règle de l'ancienneté.

委员会主席其资历担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a vingt ans d'ancienneté.

菲利普有二十年工龄。

评价该例句:好评差评指正

Il a vingt ans d'ancienneté.

他有二十年工龄。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté nécessaire a été réduite, parfois jusqu'à seulement un an.

资历要求则减至区区一年。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi a également aboli la retraite à l'ancienneté pour tous les nouveaux cotisants.

对于所有新缴款者,新法律还废除了工龄取退制度。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté moyenne plus longue des directeurs correspond à leur moyenne d'âge plus élevée.

主管人员年资较长,与其平均年龄较高成正比。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse n'avait pas fait d'analyse de l'ancienneté des sommes à payer.

养恤基并未进行账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

Ces différences peuvent dépendre à la fois de la géographie et de l'ancienneté des migrations.

研究结果不同可能与地域和时间有关。

评价该例句:好评差评指正

Il analysait les soldes des comptes et classait les sommes à recevoir par ordre d'ancienneté.

对账户余额正在进行分析和确定账龄。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'ancienneté de certaines crises, le Conseil a encore bien des enseignements à en tirer.

尽管有50多年经验,但是安理会仍然可从它不得不作出反应各个危机汲取许多教训。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'explique par l'étroitesse et l'ancienneté des relations privilégiées unissant les deux pays.

这说明了两国之间密切和悠久特殊关系。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant de savoir si les salariés à temps partiel gardent leur ancienneté à l'issue d'un congé.

她很想了解,非全日制工人假后是否可保留其资历。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions en cause concernaient l'ancienneté, l'accumulation de service et les cotisations des employeurs à des régimes de prestations subventionnés.

引起争议规定涉及资历、应计工龄和雇主对补贴福利计划缴款等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cassonade, Cassou, cassoulet, cassure, castagne, castagner, castagnette, castagnettes, castaingite, Castanea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

La ferme avait, comme eux, un caractère d'ancienneté.

像他们一样,显出古老的意味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais votre ancienneté m'est complètement égale.

“但你的辈眼中不重要。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

还得多少有点古老的根源才行,几个世纪的皱纹并不一下子就可以形成的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je trouvais plus de style et aurais cru plus d’ancienneté sinon au Palais de l’Industrie, du moins à celui du Trocadéro.

那时认为工业大厦,至少特罗卡德罗特色,也许为悠久。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Presqu’un tiers des chômeurs sont inscrits à l’ANPE depuis plus d’un ans et plus d’un cinquième dépassant deux ans d’ancienneté.

几乎三之一的失业者都全国就业办事处登记了一年多,五之一的人登记超过了2年。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La règle de l’ancienneté du monde scientifique fait qu’elle n’aurait sans doute pas dû être la première à visiter les lieux, mais aucun des vieux briscards n’ose montrer patte blanche, ils ont peur d’avoir l’air ridicule.

要说论资排辈的理论研究圈子,本来轮不到她的,可那些老家伙不敢先来,怕丢人。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Là on est sur de l'ancienneté COLOSSALE.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le système de la promotion par l'ancienneté est-il ausi raisonnable ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


castellanus, castellite, Castelnau, Casteret, Castets, Castex, Castillan, Castille, Castilleja, castillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接