有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas consister par exemple à imposer aux pays pauvres des restrictions à l'exploitation de leurs forêts au nom d'un angélique service à rendre à l'humanité.

例如,它不限制穷国利用其森林资,就好像这种限制是为人美好服务似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pneunologue, pneutronique, PNN, pnom penh, Po, , pochade, pochard, poche, poché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Enfant, il avait un visage angélique; ses parents l'avaient appelé Raphaël.

孩童时期,他有着使般的面孔;他的父母给他取名叫做拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci, il est vrai, n’ôtait rien au charme angélique de la jeune fille du Luxembourg.

所有这一切,确也丝毫无损于卢森堡公园那个年轻姑有的那种仙似的魅力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que toutes les serveuses qui louvoyaient entre les tables possédaient la même apparence angélique.

罗辑还发现,餐厅在席袅袅穿行的其他服务员也都是这种仙般的形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut convenir, se disait-il, qu’elle a une bonté d’âme angélique, et l’on n’est pas plus jolie.

“应该承认,”他想,“她心地善良得像使,而且没有人比她更漂亮了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Belle d’une beauté tout ensemble féminine et angélique, d’une beauté complète qui eût fait chanter Pétrarque et agenouiller Dante.

她的美是由女性美和仙美合成的,是要使彼特拉克歌唱、但丁拜倒的完全的美。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis se tenait au second étage un donjon en gâteau de Savoie, entouré de menues fortifications en angélique, amandes, raisins secs, quartiers d’oranges .

其次,第二层是个萨瓦式的大蛋堆成一座城堡,周围是白芷、杏仁、葡萄干、桔块精制的玲珑堡垒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seigneur ! Seigneur ! dit-elle avec une angélique suavité de geste et d’intonation, pardonnez à cet homme, comme je lui pardonne moi-même.

“上帝啊!上帝啊!”她以使般的温柔声情并茂地说,“请您饶恕这个人吧,就像我这样饶恕他。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Naïve et vraie, elle se laissait aller à sa nature angélique sans se défier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

真,老实,她听凭纯朴的性自由发挥,并没对自己的印象和情感有所顾虑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’angélique douceur que Mme de Rênal devait à son caractère et à son bonheur actuel n’était un peu altérée que quand elle venait à songer à sa femme de chambre Élisa.

德·菜纳夫人使般的温柔,既得之于性格,也得之于眼前的幸福,只是偶而想到女仆爱丽莎,态度才稍许有些改变。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le respect avec lequel Ali avait apporté cette coupe piqua la curiosité de Franz. Il leva le couvercle et vit une espèce de pâte verdâtre qui ressemblait à des confitures d’angélique, mais qui lui était parfaitement inconnue.

阿里把这只杯子放到桌子上时那种小心翼翼的态度引起了弗兰兹的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Sur place en direct, A.Forget. Angélique, Odessa patiente.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任点大师?

Angélique et florian ont fait leur choix aussi.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais malheureusement les milices ne sont pas toujours restées angéliques.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Scorpion : le Scorpion est capable d'une patience angélique quand il estime que le jeu en vaut la chandelle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Bonjour angélique, bonjour. Bonjour. Soyez la bienvenue.

评价该例句:好评差评指正
每日一句法语

Rappeler aux esprits angéliques que les réforme de société.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et puis je voulais le message d'angélique à dakar.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任点大师?

Un seul pâtissier sera sauvé par angélique et florian, le couple de future mariée.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Angélique : On part samedi matin, le plus tôt possible.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Angélique est au slow en norvège.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast, podestat, podia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接