有奖纠错
| 划词

La tactique des éléments antigouvernementaux consiste aussi à viser directement les civils.

反政府分子的战术也涉及直接针平民的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Environ 250 civils ont également été exécutés par des éléments antigouvernementaux en Afghanistan.

还有约250名平民被阿富汗反政府分子处决。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs enfants ont également été tués par des membres de milices antigouvernementales et claniques.

还有几起儿童死亡事件是反政府和部族民兵成员造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments antigouvernementaux font peser une menace très lourde sur la population civile du pays.

反政府分子阿富汗平民构成了最威胁。

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.

国家和省份的政府官员、反政府分子和不同的玩弄权势者都力图限制言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la crainte d'attentats de la part d'éléments antigouvernementaux, aucun incident majeur ne s'est produit.

曾担心反政府分子袭扰未发生重安全事件。

评价该例句:好评差评指正

Une action analogue doit aussi être menée auprès des éléments antigouvernementaux qui sont parties au conflit armé.

冲突当事一方的反政府分子也应作出类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons nôtres sa préoccupation concernant les décès d'enfants et l'emploi de combattants mineurs par des groupes antigouvernementaux.

我们同她一样儿童的死亡和反政府团体使用未成年战斗人员的情况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité croissante et l'hostilité directe des éléments antigouvernementaux à l'égard du processus électoral sont un autre sujet d'inquiétude.

不安全状况的加剧以及反政府分子进程的直接敌行动是又一个令人担忧的因素。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les succès tactiques remportés par les forces militaires nationales et internationales, les éléments antigouvernementaux sont loin d'être vaincus.

尽管国家和国际军事力量取得了战术性的成功,是远远没有打败反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

La source indique que M. Zhang n'a exprimé aucune opinion antigouvernementale ou antisocialiste et n'appelle pas au renversement du Gouvernement.

来文提交人指出,张先生没有表达过任何反政府、反社会主义的思想,也没有煽动颠覆政府。

评价该例句:好评差评指正

Les combats entre les éléments antigouvernementaux et les forces militaires nationales et internationales se sont poursuivis, causant de nombreuses victimes.

反政府分子和国家及国际军事部队间的战斗也造成了很多人员的死伤。

评价该例句:好评差评指正

Il a été accusé de posséder illégalement des armes, de fabriquer des bombes et de distribuer de la propagande antigouvernementale.

他被控非法拥有器、制造炸弹和进行反国家的宣传等罪行。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'enfants ont été les victimes des attaques des éléments antigouvernementaux, en étant parfois directement visés, ainsi que des opérations militaires.

许多儿童是反政府分子袭击的受害者(有时甚至是攻击的直接目标),也是军事行动的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures devront également être entreprises afin d'identifier et d'exclure les éléments corrompus et antigouvernementaux demeurant au sein de la force.

还需要采取措施,查出并清除留在警察部队中的腐化分子和反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

Près de trois fois plus de pertes civiles (68 %) ont été attribuées aux activités des éléments antigouvernementaux qu'aux forces progouvernementales (23 %).

因反政府分子的活动而死亡的平民(68%)几乎是因亲政府部队活动而死亡的平民(23%)的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que des éléments antigouvernementaux, menant une campagne d'intimidation, ont ciblé des civils qui, pensaient-ils, soutenaient le Gouvernement afghan.

量证据表明,作为恐吓活动的一部分,反政府分子把被视作支持政府的平民列为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats de civils par les éléments antigouvernementaux ne semblent pas avoir suscité la même réaction de la part de l'opinion publique.

相反,反政府分子杀害平民一般没有引起类似的公众反应。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement d'enfants s'intensifie en raison du conflit entre les groupes antigouvernementaux et les forces du Gouvernement fédéral de transition et éthiopiennes.

反政府团体一方同过渡联邦政府和埃塞俄比亚部队一方之间的冲突,导致招募儿童的情况持续增加。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le ton et la teneur du rapport écrit, il est probable que celui-ci ait été inspiré par des sources antigouvernementales.

从其口吻和报告的意判断,报告肯定来自于反政府的信息来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les militants antigouvernementaux ont déclaré que les foces du président Bashar al-Assad avaient mené deux attaques aériennes contre l’université.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

Le blocus par le mouvement antigouvernemental du siège de la Commission électorale n'a que partiellement réussi.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Un bâtiment dont les façades étaient déjà recouvertes de messages antigouvernementaux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

En Syrie, les forces gouvernementales et les groupes armés antigouvernementaux ont perpétré des massacres de civils et de combattants hors des combats.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

25 autres formations politiques ont déposé plainte à l'encontre des leaders du mouvement antigouvernemental qui les ont empêchés de déposer leur propre liste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

Au Nicaragua, en proie à des troubles antigouvernementaux depuis 3 mois, les forces pro gouvernementales ont repris le contrôle de la ville de Masaya.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20141月合集

Cette décision intervient, après plus de deux mois de manifestations antigouvernementales et une série d’attaques, à la grenade contre les manifestants ces derniers jours.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20136月合集

Le Premier ministre Erdogan n'exclut pas l'organisation d'un référendum à Istanbul sur le projet d'aménagement de la place Taksim, à l'origine de la fronde antigouvernementale

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

La police turque d'Istanbul a dispersé dimanche plus de 10.000 manifestants antigouvernementaux en faisant usage de balles en caoutchouc, de gaz lacrymogène et de canon à eau.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20145月合集

Un an jour pour jour après le début des rassemblements antigouvernementaux à Istanbul, des manifestants s'étaient symboliquement donné rendez-vous aujourd'hui, à Istanbul, mais aussi dans la capitale, Ankara.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Ces frappes ont fait suite à des opérations terrestres des forces armées étrangères et afghanes, opérations au cours desquelles les forces progouvernementales ont été attaquées par des éléments antigouvernementaux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20216月合集

LB : Moins de 52% en mai par rapport à la même période de l'an dernier. Une situation qui s'explique notamment par des manifestations antigouvernementales. Le point avec Altin Lazaj.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201312月合集

En Thaïlande, le mouvement antigouvernemental, emmené par le principal parti d'opposition, le Parti Démocrate, tente de bloquer l'enregistrement des autres partis politiques pour les élections législatives prévues le 2 février.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a déclaré lundi qu'il est prêt à organiser une table ronde avec l'opposition au sujet des manifestations antigouvernementales qui ont lieu actuellement dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20132月合集

L'ampleur des violations commises par les forces gouvernementales et les milices qui y sont affiliées dépasse largement celles commises par les groupes armées antigouvernementaux, a ajouté la Commission dans son dernier rapport.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Trois mois après la fronde antigouvernementale de juin, le Premier ministre turc Erdogan a remis sur la table la question très controversée du foulard islamique en annonçant que les fonctionnaires auraient désormais le droit de le porter...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Le gouvernement thaïlandais a déclaré jeudi qu'il n'a pas le pouvoir juridique de reporter les élections législatives prévues pour le 2 février 2014 malgré les protestations antigouvernementales qui se sont soldées par des affrontements meurtriers entre les manifestants et la police.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d., b/e, b/p, b/r,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接