有奖纠错
| 划词

Étant donné cette caractéristique, il y a antinomie entre la mutation rapide et le formalisme juridique.

鉴于这个特征,在其迅速变化和墨守成规的式体系之存在一种差异。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'antinomie entre l'obligation d'interposition faite à l'ONUCI et celle d'aide à l'État ivoirien inhérente à l'accord de défense et de coopération franco-ivoirien oblige, elle aussi, à placer la force Licorne sous le commandement de la composante militaire de l'ONUCI.

此外,鉴于联科行动的居义务和法科两国防卫与合作协定所规定的援助科特迪瓦国家的义务相互矛盾,也必须将独角兽部置于联科行动军事部分的指挥之下。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoute encore que des faits susceptibles de motiver l'extradition de la personne sont en principe également susceptibles de justifier le retrait du statut de réfugié politique sur base de l'article premier paragraphe  F de la Convention de Genève de sorte qu'il n'existe pas d'antinomie légale entre le droit d'asile et la matière d'extradition.

此外,可能构成引渡理由的情况原则上也可能成为根据《日内瓦1条(f)款取消政治难民地位的理由,因此,庇护权与引渡问题之在法律上并不对立。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoute encore que des faits susceptibles de motiver l'extradition de la personne sont en principe également susceptibles de justifier le refus ou le retrait du statut de réfugié politique sur base de l'article premier, paragraphe F, de la Convention de Genève, de sorte qu'il n'existe pas d'antinomie légale entre le droit d'asile et la matière d'extradition.

还要指出的是,原则上,可以要求引渡的行为也可用以根据日内瓦1条F,拒绝或撤销政治难民地位,因此,庇护权和引渡权之在法律上没有抵触。

评价该例句:好评差评指正

L'Expert indépendant est d'avis qu'une sorte d'antinomie peut être relevée dans les prérogatives reconnues aux organes conventionnels et consistant, d'une part, en l'examen des rapports périodiques des États et, d'autre part, en l'examen des plaintes et communications relatives à des cas de prétendues violations des droits de l'homme reconnus par les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.

独立专家认为,在赋予条机构的特权之中察觉到权力冲突:一方面,审议各缔国的定期报告;另方面,审议关于不同国际文书所载人权被指称遭到侵犯的控诉和来文。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土, 钡基润滑脂, 钡剂的, 钡剂灌肠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接