有奖纠错
| 划词

C'est la boutique d'un antiquaire.

这是的店。

评价该例句:好评差评指正

Un grand antiquaire parcourt la campagne pour dénicher au meilleur prix des meubles ou des objets anciens.

一位大董商遍访乡间,想用最便宜的价钱觅到些具或者其他董。

评价该例句:好评差评指正

Son voleur, Vincenzo Perugia, un peintre en bâtiment, sera arrêté en tentant de revendre le tableau à un antiquaire.

偷窃者文森佐·佩鲁贾是一名建筑油漆工,当他试图将其转卖给一个董商时被捕。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise principalement engagée dans des antiquaires d'art et d'artisanat, de petits cadeaux, des meubles classiques et d'autres produits destinés à la vente!

本公司主要经营仿手工艺品、小礼品,具等产品的销售!

评价该例句:好评差评指正

Le nombre actuel de la nature des antiquaires Shahu Zi, un nombre limité, s'il vous plaît collectionneurs intéressés par la vitesse et à la société.

现有各式董紫砂壶数把,数量有限,请有意藏者速与公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, toutefois, ce commerce dépend aussi dans une large mesure de la complicité tacite d'individus et d'institutions apparemment légitimes comme les commissaires priseurs et les antiquaires.

更严重的是,此类市场在很大程度上还依面上守法的个人或是部门(如拍卖场和董商),给予的默许。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, il convient d'encourager les collectionneurs, les antiquaires et les autres personnes s'occupant de la circulation des biens culturels à adopter une nouvelle manière de penser.

我们认为,应该对藏者、文物者以及其他从事文化财产流动的人宣传新思维。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite aux recommandations de ses États membres et des organisations internationales avec lesquelles elle travaille, l'UNESCO a établi des contacts professionnels avec les maisons de ventes aux enchères Christie's et Sotheby's ainsi qu'avec le Syndicat national des antiquaires (France).

根据成员国及伙伴国际组织的建议,教科文组织建立了与佳士得和索斯比拍卖行以及全国董商联合会(法国)的专业联系。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être de plusieurs types et liés soit aux loisirs (visite de parcs à thème ou participation à une manifestation sportive), à la nature (tourisme balnéaire ou randonnée en montagne), à l'histoire (visite de musées ou d'antiquaires), ou à un but socioculturel (festival, visite d'amis ou de parents).

旅游可以是休闲型的,例如游览主题公园或参加体育活动;自然型的,例如海边旅游或徒步登山;历史型的,例如参观博物馆或采购董;或社会文化型的,例如节庆活动或探亲访友。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a expliqué en outre qu'un fichier complet était également adressé aux musées publics et privés et aux directeurs de musée, collectionneurs et antiquaires et que les autorités compétentes étaient informées des vols pour faire en sorte que les biens culturels volés ne soient pas extraits illégalement du pays.

另外,土耳其说明,还有一份清单被送往各公共和私人博物馆、拍卖场、博物馆馆长、集者、董商以及其它接到可能被盗警告的机构,以协助防止文化财产被运出土耳其。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独齿螺属, 独出心裁, 独处, 独创, 独创的, 独创性, 独创一格, 独词句, 独此一家, 独当一面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 册 视频版

Mes parents ont été antiquaires toute leur vie.

我父母辈子都是古董商。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(下)

M.Lesage: Oh, oui, depuis toujours! Mes parents ont été antiquaires toute leur vie.

M. Lesage : 是的。很早就开始了。我父母辈子都是古董商。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册 视频版

C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

是个古董商,专门收藏1930期间的古董。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'Isle sur Sorgue a démarré avec quelques antiquaires en 1965 avec sa première foire à la brocante.

索尔格河畔利勒始于1965旧货集市,当时,只有几位古董商。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Ashok et son épouse les ont pour la plupart acquises auprès d'antiquaires, nous disent-ils, lors de voyages en Europe.

们告诉我们,其中大部分是Ashok和的妻子在去欧洲旅行时从古董商那里买来的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册 视频版

Tous les ans, les antiquaires du marché aux puces organisent une fête.

的古董商们会组织个节日。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le premier village d'antiquaires a vu le jour en 1975 autour de la gare.

个古董商之村诞生于1975,它位于火车站周围。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(下)

M.Lesage: C'est exact. Je vais vous expliquer.Tous les ans, les antiquaires du marché aux puces organisent une fête.

M. Lesage:的确。我来给您解释下。每的古董商们会组织个节日。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dix-sept ! Largement le temps de divorcer plusieurs fois, à moins qu'il n’ai viré de bord comme ton ami antiquaire.

“是十七!这时间长得足够离好几次婚,除非改变性取向,变得跟你的古董商朋友样。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Aujourd'hui on est à 10 villages d'antiquaires, 250 antiquaires et brocante qui se sont installés dans cette petite ville de 22 000 habitants.

如今,在这个拥有22000位居民的城市里共有10个古董商之村,250位古董商和旧货商。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Mariette : Pourquoi pas le Salon des Antiquaires ? On n'a plus de bols et on a besoin de tasses aussi.

为什么不去看看古董展呢?我们不再需要碗了,但是我们也需要杯子。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册(下)

Il faut que vous alliez le voir.C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

您应该会见到。这是个古董商专门收藏1930期间的古董。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 二部

C’était un château, ce n’est plus qu’une ferme. Hougomont, pour l’antiquaire, c’est Hugomons. Ce manoir fut bâti par Hugo, sire de Somerel, le même qui dota la sixième chapellenie de l’abbaye de Villiers.

它原是个古堡,现在只是个农家的庄屋了。乌古蒙对好古者来说,应当是雨果蒙。那宅子是贵人索墨雷·雨果,供奉维莱修道院六祭坛的那位雨果起造的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Des habitations trois fois séculaires y sont encore solides, quoique construites en bois, et leurs divers aspects contribuent à l’originalité qui recommande cette partie de Saumur à l’attention des antiquaires et des artistes.

上了三百的屋子,虽是木造的,还很坚固,各种不同的格式别有风光,使索漠城的这个区域特别引起考古家与艺术家的注意。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

C’était un quartier, à l’époque, essentiellement d’antiquaires, de bouquinistes, d’artisans.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et euh cette rue très animé qui est la plus touristique de kaboul, euh elle était ancienne, rue des antiquaires, exactement.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est l’antiquaire des livres et pas n’importe quel antiquaire. Donc on restreint très souvent. Ou bien on restreint ou bien, au contraire, on élargit…

评价该例句:好评差评指正
新无国界二册

Je me suis donc rendu à Carcassonne où j'ai appris qu'un antiquaire de La Rochelle l'avait acheté si bien que je viens de rendre visite à tous les antiquaires de la ville.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Par exemple le mot « antikar » . « Antikar » c’est le bouquiniste. Alors on voit bien, « antikar » ce sont les vieux livres, mais, ce n’est pas antiquaire.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Faut reconnaître qu'un salon en plastique, c'est pas très confortable. Je l'ai récupéré chez un cousin, ça me dépanne bien, les antiquaires de la vallée de l'Eure, on verra plus tard, hein, quand je serai passé commissaire…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断独行的, 独断独行的人, 独断论, 独断论的, 独断论者, 独断主义, 独断主义的, 独断主义哲学家, 独断主义者, 独断专行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接