有奖纠错
| 划词

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反义运动,它反映了法国社会的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des antiracistes militants.

我们是反义者。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.

它们往往是开展反义工作的基本重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.

政治意愿是任何反义政策取得成功的基础。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.

此外,建立领导文化的工作需要以反歧视价值标准为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.

特别报告员极力认为,反对义的教育应仔细入微而且关注文化。

评价该例句:好评差评指正

Un État a fait savoir qu'il avait créé une agence antiraciste, chargée de fournir conseils et assistance aux victimes du racisme.

一个国家告诉委员会,创建了一个反义机构,向义受供咨询和援助。

评价该例句:好评差评指正

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反义足球网密切协作,加强反义活动。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.

各级教育机构必须发展跨文化和反义的能力,并告知所有政策。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres doivent donc renforcer leur coopération avec le Rapporteur spécial afin de faciliter les échanges de compétences spécialisées et de promouvoir des politiques antiracistes.

各会员国应加强与特别报告员的合作,以共享专门知识和促进反对义政策。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.

随着公众越来越讨厌义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使觉得他们是与义者串通一气的。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.

在文化间交流教育中,对历史教学采取更深思熟虑的办法和努力使学校成为进行反义教育的场所是应该加以研究和加强的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce journal avait une ligne éditoriale rigoureusement antiraciste et antisexiste et se refusait à publier toute information ou opinion jugée péjorative à l'égard d'une ethnie ou des femmes.

“今日马拉西亚”有严格的反义和反男性至上义的编辑方针,不刊登任何被认为有损特定和性别的新闻和观点。

评价该例句:好评差评指正

Le CCA s'inspire d'un principe féministe antiraciste et antidiscriminatoire et est convaincu que le droit des femmes à l'égalité doit englober leurs droits sociaux, culturels, politiques, civils et économiques.

国家行动委员会在反义、反歧视的女权义原则的基础上开展工作,坚信妇女的平等权利必须包括其社会、文化、政治、公民和经济权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait joué un rôle déterminant dans la création du Réseau national des jeunes contre le racisme, qui portait la voix de la jeunesse antiraciste sur la scène internationale.

该基金会帮助建立了全国青年反义网络,该网络使青年们能够在国际范围发表自己的反义观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.

这项反对义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。

评价该例句:好评差评指正

Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.

它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反义政策。

评价该例句:好评差评指正

Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.

法律与实践之间的差距(法律文书与实际生活情况之间的差距):不实施现有反义规则及其执行不力是一个司空见惯的问题。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, le procureur peut enquêter d'office sur des violations de la loi antiraciste et sur des actes de torture et autres infractions connexes d'atteinte à la dignité humaine.

同样,检察官也可以依职权调查任何违反反对歧视法和酷刑及其他侵犯的尊严的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de saluer particulièrement le Réseau de football européen antiraciste (Football against racism in Europe - FARE), qui consacre d'immenses efforts à mettre sur pied des initiatives locales contre le racisme dans le football.

特别应该感谢欧洲反对义足球组织作出巨大努力,开展反对足球运动中的义的基层工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement, impulsivité, impulsographe, impunément, impuni,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Dans le même temps, la montée d’un courant hostile à l’immigration entraîne la création d’une association antiraciste qui prend pour nom SOS-Racisme.

同时,反移民潮流的抬头导致了一个起名为“族主义——告 急”的反族主义协会的创立。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Dans la foule, des profils bien différents, pas forcément des militants antiracistes mais des personnes qui se sentent concernées.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Dans l'après midi, James Fields, un militant proche du mouvement néo-nazi, fonce en voiture dans la foule des manifestants antiracistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月

Et surtout, il n’a pas condamné formellement les groupuscules d’extrême droite en les associant dans les violences au militants antiracistes .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月

Visiblement, Anne-Sophie Leclère n'avait prêté aucune attention à cette plainte déposée par un mouvement antiraciste guyanais, et dont c'était saisie la justice...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月

Saluée par les organisations antiracistes, cette peine a été dénoncée comme disproportionnée par le parti d'extrême droite et l'ex-candidate, qui vont faire appel.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月

L'indignation montait donc dans le pays, celle des catholiques, mais aussi celle des syndicats, des associations antiracistes, ou des défenseurs des droits de l'homme.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et il défend en 1968 des positions à la fois très antiraciste mais aussi anti impérialiste, c'est la guerre du vietnam et antique capitaliste.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Opposés à l'organisation d'un tel rassemblement, des militants antiracistes, des anti-fascistes, et plus largement des personnes opposées à un tel rassemblement, se sont réunis pour une contre manifestation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

La marque s’est aussi positionnée sur le langage inclusif le 8 mars dernier, et plus largement sur le vivre-ensemble dans le monde post-Covid, avec un protagoniste noir en pleine mouvance antiraciste.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce que j'espère le plus, c'est qu'au-delà de ça, les choses vont concrètement avancer, mais concrètement, c'est-à-dire que d'être non raciste n'est pas suffisant, il faut être antiraciste. Ça veut dire quoi ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20153月

Un regain de tension à Ferguson, aux Etats-Unis. Deux policiers ont été blessés par balles la nuit dernière, à l'issue d'une manifestation antiraciste. Il semble qu'ils soient tombés dans une embuscade.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20207月

Or les mobilisations antiracistes suite à la mort, fin mai, de George Floyd sont largement approuvées par les Américains, même côté républicain. Quant à l'économie, elle subit en ce moment un choc qui ne sera pas effacé d'ici novembre.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Côté (Claudie) : Ma seconde question, je vais revenir sur le Collectif antiraciste décolonial, il se passe quoi, avec le collectif? Est-ce qu'il est rentré dans les rangs? Est-ce qu'il va continuer d'exister? On en est où?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20207月

On lit aussi, dans l'Humanité, un entretien avec l'universitaire Maboula Soumahoro, militante antiraciste et afroféministe : " les noirs restent assignés" , dit-elle, " à un statut social et politique hérité de l'esclavagisme" . On parle de racisme, ce matin, dans les journaux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto, in extenso, in extremis, in fine, in globo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接