有奖纠错
| 划词

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法触的条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs ont été retraités.

以往的财务报表已重新列报。

评价该例句:好评差评指正

C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.

这件事已经很久了,发生在我们结婚之前。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.

第二十课将为我们详细讲解先将来时的用法。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, les accords techniques antérieurs n'ont plus de sens.

在这种情况下,以前的技术协定失去了意义。

评价该例句:好评差评指正

Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.

永远保持一颗向上的心,不要沉溺过去的记忆和成绩。

评价该例句:好评差评指正

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers antérieurs à cette date ont été retraités pour permettre les comparaisons.

以前的财务报表已重报,以反映会计政策的变化。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres considérations concernant le présent article, voir les rapports périodiques antérieurs.

本条的其他考虑,政府参照了以往的定期报告。

评价该例句:好评差评指正

Aucun montant n'avait été approuvé à ce titre lors des exercices biennaux antérieurs.

先前的两年期都没有核定用该系统的经费。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi systématique de l'impact des rapports nationaux antérieurs est un point faible du système.

在国家人类发展报告制度中,对过去的国家人类发展报告的结果进行有系统的监测一个薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions incidentes antérieures peuvent également faire l'objet d'un recours, selon la procédure décrite ci-dessus.

先前的附带决定,也可以按照上述程序提起申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le système de remboursement antérieur a été modifié.

法案改变了以前的报销制。

评价该例句:好评差评指正

Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?

否也解释了我们先前关主席团的讨论?

评价该例句:好评差评指正

Ils ne font que compléter ces résolutions antérieures.

这些段落只补充以前各项决议而已。

评价该例句:好评差评指正

La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.

分数级别只他前面的表现情况。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles dispositions sont conformes aux dispositions antérieures.

这些新的规定同以前的规定一致的。

评价该例句:好评差评指正

D'autres accords prévoyaient le rééchelonnement de dettes antérieures.

还有的协议对以前债务的重新安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的, 残酷的剥削者, 残酷的行动, 残酷的行为, 残酷的手段, 残酷地, 残酷而贪婪的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.

肢也变成了鱼鳍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et donc tu vois, plus-que-parfait, passé simple, passé antérieur.

所以你看,愈过去时,简单过去时,先过去时。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et elle est bien antérieure à l’attaque de Christchurch.

它是早于克赖斯特彻奇袭击

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.

两道传统菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc passé antérieur qui marque l'antériorité, et après le passé simple.

所以,表示先时性先过去时,然后是简单过去时。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.

口鼻是动物脸上半部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai été irradié lors d’une mission antérieure. On m’a diagnostiqué la maladie l’année dernière.

“以执行任务时受了核辐射,去年病。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.

先过去时其实是个复合时态,它对了简单过去时。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc c'est la même question que dans le dialogue antérieur hein, donc je ne l’ai pas remise ici.

这个问题对话中一样,我就不再在这里重复了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À la différence de projets antérieurs, ce modèle prenait en compte différents facteurs biologiques, géologiques, atmosphériques, océaniques et astronomiques.

与以类似项目不同,这个模型综合了生物、地质、大气、海洋天文等多种因素。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.

不仅仅时间上靠,实际情况也是如此,是真实

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors le passé antérieur en fait, c'est un temps qui va servir à marquer l'antériorité justement là aussi, dans le roman.

先过去时其实也是用来表示小说中先时性

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toutefois, le guide ne laissa pas ses compagnons à l’endroit où ils s’étaient réfugiés, et il les ramena vers la partie antérieure de la clairière.

这时,向导不让大家继续待在目躲藏这个地方了,他把他们领回林里空地上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles ressemblaient à des haquets de tonneliers ; c’étaient des espèces de longues échelles posées sur deux roues et formant brancard à leur extrémité antérieure.

它们象那种运酒桶狭长车子,是置在两个车轮上一道长梯子,梯杆端也是车轮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La Belle-Dame a des ailes antérieures plus pointues, et le dessus de ses ailes postérieures n'a pas d'ocelles bleutés comme ceux des 2 autres espèces.

贝乐夫人翅比较尖,后翅上侧也不像其他两个物种那样有蓝色眼斑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses ailes antérieures sont de couleur orange et noir, et ses ailes postérieures sont de couleur plus clair et tachetées de 4 à 5 points noirs.

翅为橙色黑色,后翅颜色较浅,并有4~5个黑点斑点。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En 2017, dans 11 cas sur les 16 où l’auteur de l’homicide était une femme, la victime masculine avait commis des violences antérieures sur sa partenaire.

在2017年,有十六起罪嫌疑人是女性案件,其中十一起男性受害者曾对其伴侣实施暴力。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

(Mais non ! ) Bah oui, les travaux d’Hilma sont antérieurs à ceux des pionniers de l’art abstrait que nous connaissons aujourd'hui… Mais... reprenons depuis le début.

嗯,Hilma创作比我们如今了解抽象艺术先驱还要早… … 但是… … 我们从头说起。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un silence sépulcral régnait sous cette voûte, du moins, dans sa portion antérieure, car bientôt Cyrus Smith entendit distinctement les grondements qui se dégageaient des entrailles de la montagne.

在穹窿底下,至少是在靠外这一部分,是死一般寂静,可是再往里走一会儿,赛勒斯-史密斯就清晰地听到火山内部传来隆隆声了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À la partie antérieure de la palissade, une entrée assez large fut ménagée et fermée par une porte à deux battants faits de forts madriers, que devaient consolider des barres extérieures.

栅栏留了一个相当大出口,有两扇结实大门可以关闭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚, 蚕豆壳, 蚕豆属, 蚕蛾, 蚕花, 蚕茧, 蚕卵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接