有奖纠错
| 划词

Cet enfant a de grandes aptitudes pour la musique.

这个孩子有着很高的音

评价该例句:好评差评指正

A une capacité de production et de leur aptitude technique.

具有一定的生产能力和技术能力。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement supérieur est accessible à chacun selon ses aptitudes.

根据每个人的能力,人人可获得高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver un emploi où elles pourront utiliser leurs aptitudes.

为了找到一份能够发挥他们能力的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait donc montrer ses aptitudes et son efficacité dans cette tâche titanesque.

因此,它应该在其面临的巨大挑战中证明其能力和效力。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a également confirmé les aptitudes de 112 instructeurs de la Police nationale.

联刚特派团还在本期间向刚果国家警察的112名教员发放了合格证书。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.

岗位轮流休的中心目的是助长职业能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait développer les aptitudes des administrateurs et des fonctionnaires sous les aspects voulus.

公共行政人员和公务员的个人能力应该酌情在不同层面内加以发展。

评价该例句:好评差评指正

En fait, un fort pourcentage d'entre eux a des aptitudes supérieurs à la moyenne.

事实上,他们中有很大比例的人学习能力高于一般。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ce code traite également de l'aptitude professionnelle, de la formation et de la syndicalisation.

最后,《准则》也考虑到职业表现、培训及协会问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toute confiance en votre aptitude à vous acquitter de vos responsabilités.

我们完全相信你履行职责的能力。

评价该例句:好评差评指正

Son développement dépend inéluctablement de son aptitude à fonctionner au sein de l'économie mondialisée.

它的发展不可避免地它在全球经济中发挥作用的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent document, on entend par efficacité l'aptitude du programme à réaliser ses objectifs.

在目前的范围内,有效性是指方案达到其目的或目标的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ces préjugés font état d'une supériorité masculine sans toutefois rendre justice aux aptitudes des femmes.

这些观念旨在使男人的优越性合法化,没有充分认识到妇女的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.

一名合适的候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。

评价该例句:好评差评指正

Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.

许多国家强调对妇女进行领导才能和自尊培训的重性。

评价该例句:好评差评指正

Notre aptitude à faire partie du processus baisse.

我们参与这一进程的能力便下降。

评价该例句:好评差评指正

Avoir une aptitude suffisante à la lecture et à l'écriture.

具备适当的阅读和写作知识。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a également comporté une campagne sur les aptitudes professionnelles.

该方案还包括一场提高工作能力运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde, euploïdie, eupnée, Eupolyphage, Eupomatia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Dès l'enfance, il possède une aptitude impressionnante pour les langues.

从小,他就拥有令人印象深刻语言天赋。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Un gène qui confère à certains d'entre nous des aptitudes extraordinaires.

一种赋予我们某些人非凡能力基因。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il informe sur les règles de nettoyage et d'aptitude des contenants réutilisables.

告示上告知了清洗规则以及可重复使用容器适用性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.

诚然,学习音乐需要有一点点天赋,就是说需要一定性和动作上性。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette sociabilité, combinée à leurs aptitudes exprimer des émotions complexes d'un seul regard, a transformé la manière dont les primates vivent ensemble.

这种社会性,结合通过一个眼神就能表达情感能力,改变了灵长类动物方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’inclus aussi l’aptitude à apprendre, l’imagination, la créativité, le sens commun, l’accumulation d’expériences et la faculté de préserver une vigueur intellectuelle.

还包括学习能力、想象力和创新能力,包括人在一中在积累常识和经验同时仍持思想能力,还包括加强思维体力。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils sont aussi connus pour leur aptitude à rester très longtemps sans boire.

它们也因能够持长时间不喝状态而闻名。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Personne n’ignore, en effet, que les marins ont une aptitude remarquable pour le métier de couturière.

手们擅长缝纫,这是谁都知道

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A noter encore des questions supplémentaires sur la sécurité routière et un certificat médical d'aptitude à la conduite obligatoire pour tout candidat au permis. »

关于道路安全问题,所有申请驾照人需要能够适应驾驶医学证明。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Par conséquent, tant au regard de ses aptitudes de stratège que de ses qualités de leader, le choix de Taylor comme premier Colmateur n’avait rien d’étonnant.

所以,无论在思想深度还是领导能力上,泰勒作为面壁者是当之无愧

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai! Jouer à des jeux vidéo peut améliorer ton aptitude à te repérer dans l'espace et augmenter tes capacités de mémorisation.

!玩电子游戏可以提高自己空间定位能力,增强记忆能力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand ils sont pilotes, leur aptitude de diriger un avion est vérifiée deux fois par an ainsi que leur bonne forme physique, leur vue, leur cœur, leurs muscles.

成为飞行员后,每年要进行两次飞行能力检查,还要检查体格、视力、心脏、肌肉。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Des dizaines de pages recensaient faits et gestes, fréquentations, aptitudes, choix littéraires, comptes rendus détaillés des propos tenus en privé comme en public, opinions, attachement aux valeurs de l'État.

几十页纸上记录着他行为举止、人际交往、个人才能、文学嗜好、私人和公共场合谈话详细记录、思想观点、对国家忠诚度。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le curé, étonné de cette profonde intelligence et touché de cette aptitude, lui fit cadeau de plusieurs cahiers de papier, d’un paquet de plumes et d’un canif.

教士看他这样聪明,很是惊奇,就送了他几支笔,一些纸和一把削笔刀。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’on ne peut refuser à Julien une singulière aptitude aux affaires, de la hardiesse, peut-être même du brillant se disait le marquis… Mais au fond de ce caractère je trouve quelque chose d’effrayant.

“不能不承认于连有不寻常办事能力,有胆量,甚至可能还有些才华。”侯爵暗想… … “但是在他性格深处,我发现有某种可怕东西。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un instant après, Robert Grant et le matelot descendaient les trois étages de branches et se trouvaient au sommet du tronc. Là Glenarvan, Paganel, le major, Austin et Mulrady, étaient assis, à cheval ou accrochés suivant leurs aptitudes naturelles.

一会儿工夫,罗伯尔和他就爬下了三重枝叶,到达了主木顶端。哥利纳帆、巴加内尔、少校、奥斯丁、穆拉地都在那儿,或坐,或骑,或攀,各随各例。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un hardi marin que le capitaine Grant, un homme sachant bien son métier, bon navigateur et bon négociant tout à la fois, réunissant ainsi une double aptitude précieuse aux skippers de la marine marchande.

船长是个精明能干海员,他既善于航海,又善于经商,一身兼备着一般商船船长所难得双重才干。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Jean, n’en déplaise à monsieur, répondit le nouveau venu, Jean Passepartout, un surnom qui m’est resté, et que justifiait mon aptitude naturelle à me tirer d’affaire. Je crois être un honnête garçon, monsieur, mais, pour être franc, j’ai fait plusieurs métiers.

“我叫若望,假使老爷不反对话,”新来仆人回答说,“路路通是我外号。凭这个名字,可以说明我天就有精于办事能耐。先,我自信还是个诚实人,但是说实在话我干过很多种行业了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Françoise Vittel : Le profil, ce sont les aptitudes professionnelles.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ce sont nos choix, Harry, qui montrent ce que nous sommes vraiment, beaucoup plus que nos aptitudes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka, eurêka, eurêka!, Eurete, eurhythmie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接