Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有一个在空部队认识朋友,也将与会合。
Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.
您勇敢应配以一种崇高自豪。
Center est situé dans l'Armée rouge en sept Accueil --- Baise dans la ville du Guangxi.
中心地处红故乡---广西百色市。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世掌管。
Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.
政府还对国民进行了改革。
Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.
还有些绑架案是上帝所为。
D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.
其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。
Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.
国际社会组建阿富汗国家队力是重要。
Certains auteurs de ce crime seraient décédés, mais d'autres servent actuellement dans l'Armée rwandaise.
这起罪行一些凶手据报已经死亡,但另一些人现在正在卢旺达队中服役。
Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.
对全部由摩洛哥王国陆开展13次销毁行动进行了监测。
La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.
多数子弹药在离开发射系统之后才被解除保。
Nous avons décidé de fournir 1,5 million d'euros au fonds d'affectation spéciale pour l'Armée nationale afghane.
决定捐助150万欧元给阿富汗国民信托基金。
Ma délégation sait que Mme Del Ponte a lancé plusieurs enquêtes relatives à l'Armée patriotique rwandaise.
国代表团注意到,德尔庞特女士已展开了对卢旺达爱国调查。
Certes, il faudra s'armer de patience.
当然,要有耐心。
Les auteurs seraient deux hommes de l'Armée nationale tchadienne.
据报,5月10日,贾巴勒难民营一名22岁妇女被乍得国民两名男子强奸。
L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.
黎巴嫩武装部队正在继续搜寻肇事者。
Armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.
让鼓起勇气,不畏艰难,完成这项任务。
On sait ainsi que l'Armée nationale tchadienne a recruté des enfants.
有报告表明,已经招募儿童参加乍得国家队。
L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.
爱尔兰共和在7月份迈出了一个重大和大胆步骤。
C'est à l'Armée de libération du Soudan que ce meurtre est attribuable.
此次攻击系苏丹解放运动所为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.
“‘Cedantarmatog,’”维尔福微微欠身道。
Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.
原始的回 些勇猛的澳大利亚战士从远古时期 就装备的。
2e corps d’artillerie de l’Armée populaire de libération.
“中国人民解放军第二炮兵。
À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?
在每个省武装你们五百人有什么用?
Franz arma froidement ses deux coups.
弗兰兹冷静地把手指按在枪机上。
L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.
空军和太空部队的卓越表现。
A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.
陆军每天给每一法国士兵供应一升红酒。
Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.
在这种情况,你必须要有耐心,因为它们是相当罕见的。
Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.
欧也妮在手边抓到了一把刀子,当做武器。
Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.
她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。
On s’y armait comme on pouvait.
人们尽可能地把自己武装起来。
Les courageux s’armèrent, les poltrons se cachèrent.
勇敢的拿起了武器,胆小的躲了起来。
Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.
这手匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。
Le comité central, qui était la tête, avait deux bras, la société d’Action et l’Armée des Bastilles.
行动社和巴士底军。
À l'été 2012, les brigades de l'Armée syrienne libre s'emparent des quartiers populaires d'Alep, 2e ville du pays.
2012年夏天,叙利亚自由军各旅占领了第二大城市阿勒颇的主要街区。
Elle s’arma d’un air digne, et se retournant vers Lucien, sans répondre à son mari
于是便故作一副严肃不高兴的样子,并不搭理他,却转向德布雷。
Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.
带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。
D’un côté, il est soupçonné d’armer les pro-russes, et d’un autre côté, il prétend ne pas être en contact avec eux.
一方面,他被怀疑给亲俄派提供武器;另一方面,他声称与亲俄派没有联系。
Euh, oui. Mais non. Ha! Ha! George Washington a été le chef d'état-major de l'Armée continentale pendant la guerre d'indépendance des États-Unis.
嗯,是的。但又不是。哈! 哈! 乔治-华盛顿是美国独立战争期间大陆军的参谋长。
Cependant le rappel battait, les gardes nationaux s’habillaient et s’armaient en hâte, les légions sortaient des mairies, les régiments sortaient des casernes.
这时敲起了集合鼓,国民自卫军连忙穿上制服,拿起武器,宪兵走出了区公所,联队走出了兵营。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释