有奖纠错
| 划词

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空部队认识朋友,也将与会合。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'un noble orgueil armer votre courage.

勇敢应配以一种崇高自豪。

评价该例句:好评差评指正

Center est situé dans l'Armée rouge en sept Accueil --- Baise dans la ville du Guangxi.

中心地处红故乡---广西百色市。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.

有四座低收费旅店由救世掌管。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.

政府还对国民进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Des rapts sont également attribués à l'Armée de résistance du Seigneur.

还有些绑架案是上帝所为。

评价该例句:好评差评指正

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts entrepris par la communauté internationale pour former l'Armée nationale afghane sont importants.

国际社会组建阿富汗国家力是重要

评价该例句:好评差评指正

Certains auteurs de ce crime seraient décédés, mais d'autres servent actuellement dans l'Armée rwandaise.

这起罪行一些凶手据报已经死亡,但另一些人现在正在卢旺达队中服役。

评价该例句:好评差评指正

Treize opérations de destruction ont été surveillées, toutes ayant été effectuées par l'Armée royale marocaine.

对全部由摩洛哥王国陆开展13次销毁行动进行了监测。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才被解除保

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé de fournir 1,5 million d'euros au fonds d'affectation spéciale pour l'Armée nationale afghane.

决定捐助150万欧元给阿富汗国民信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation sait que Mme Del Ponte a lancé plusieurs enquêtes relatives à l'Armée patriotique rwandaise.

国代表团注意到,德尔庞特女士已展开了对卢旺达爱国调查。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il faudra s'armer de patience.

当然,要有耐心。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs seraient deux hommes de l'Armée nationale tchadienne.

据报,5月10日,贾巴勒难民营一名22岁妇女被乍得国民两名男子强奸。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée libanaise continue de rechercher les auteurs de ces actes.

黎巴嫩武装部队正在继续搜寻肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Armons-nous de courage et prenons le taureau par les cornes.

鼓起勇气,不畏艰难,完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

On sait ainsi que l'Armée nationale tchadienne a recruté des enfants.

有报告表明,已经招募儿童参加乍得国家队。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée républicaine irlandaise a pris une mesure importante et courageuse en juillet.

爱尔兰共和在7月份迈出了一个重大和大胆步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'Armée de libération du Soudan que ce meurtre est attribuable.

此次攻击系苏丹解放运动所为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xérorhinie, xérose, xérosère, xérosis, xérostomie, xérus, xeuxite, xi, xi jiang, xiamen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cedant arma togœ, dit en s’inclinant Villefort.

“‘Cedantarmatog,’”维尔福微微欠身道。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Le Boomerang primitif, celui qui armait les fiers guerriers australiens depuis la nuit des temps.

原始的回 些勇猛的澳大利亚战士从远古时期 就装备的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2e corps d’artillerie de l’Armée populaire de libération.

“中国人民解放军第二炮兵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À quoi bon armer vos cinq cents hommes par département ?

在每个省武装你们五百人有什么用?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz arma froidement ses deux coups.

弗兰兹冷静地把手指按在枪机上。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

陆军每天给每一法国士兵供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dans ce cas, tu dois t'armer de patience, car elles sont plutôt rares.

在这种情况,你必须要有耐心,因为它们是相当罕见的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

欧也妮在手边抓到了一把刀子,当做武器。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Armée de sa ceinture, elle se précipita sur lui, aussitôt imitée par ses trois comparses.

她抡起皮带冲上去,她的三个小同志立刻跟上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On s’y armait comme on pouvait.

人们尽可能地把自己武装起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les courageux s’armèrent, les poltrons se cachèrent.

勇敢的拿起了武器,胆小的躲了起来。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ce fils d’artisans dut s’armer de courage pour démontrer son bon goût en matière de saveurs inédites.

匠的儿子,不得不鼓足勇气来展示他对新奇的味道的天赋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le comité central, qui était la tête, avait deux bras, la société d’Action et l’Armée des Bastilles.

行动社和巴士底军。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À l'été 2012, les brigades de l'Armée syrienne libre s'emparent des quartiers populaires d'Alep, 2e ville du pays.

2012年夏天,叙利亚自由军各旅占领了第二大城市阿勒颇的主要街区。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle s’arma d’un air digne, et se retournant vers Lucien, sans répondre à son mari

于是便故作一副严肃不高兴的样子,并不搭理他,却转向德布雷。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.

带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D’un côté, il est soupçonné d’armer les pro-russes, et d’un autre côté, il prétend ne pas être en contact avec eux.

一方面,他被怀疑给亲俄派提供武器;另一方面,他声称与亲俄派没有联系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, oui. Mais non. Ha! Ha! George Washington a été le chef d'état-major de l'Armée continentale pendant la guerre d'indépendance des États-Unis.

嗯,是的。但又不是。哈! 哈! 乔治-华盛顿是美国独立战争期间大陆军的参谋长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant le rappel battait, les gardes nationaux s’habillaient et s’armaient en hâte, les légions sortaient des mairies, les régiments sortaient des casernes.

这时敲起了集合鼓,国民自卫军连忙穿上制服,拿起武器,宪兵走出了区公所,联队走出了兵营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite, xiphonite, xiphopage, xiphophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接