有奖纠错
| 划词

L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.

卡塔尔国已经支付了其无争议款。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement devait encore régler des arriérés de salaires aux fonctionnaires.

政府仍公务员工资。

评价该例句:好评差评指正

D'autres États Membres s'efforcent également de régler leurs arriérés.

其他一些成员国也努力缴纳其款。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra davantage pour liquider l'arriéré dans un délai raisonnable.

需要更多支助时期内消除积压。

评价该例句:好评差评指正

Au 30 septembre 2000, 122 États Membres avaient des arriérés.

截至9月30日,共有122个会员国仍然缴款。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également aux anciens États Membres ayant des arriérés.

对那些会费前成员国来说也一样。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.

几乎所有些国家都受到冲突和累积大量困扰。

评价该例句:好评差评指正

M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.

他感谢阿根廷政府结清了会费。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés.

总干事应继续努力收集未交会费。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

大量会费会员国应当考虑提交计划,种计划应当继续属于自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。

评价该例句:好评差评指正

En échange de cette réduction, le plus important contribuant s'acquittera de ses arriérés.

作为对种减少比率交换,主要分摊国应支付其会费。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.

委员会敦促几内亚比绍恢复缴付会费,进一步减少款。

评价该例句:好评差评指正

Des intérêts soient prélevés sur les arriérés de contributions dus par les États Membres.

对会员国摊款收取利息。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit poursuivre ses efforts pour recouvrer les arriérés dus par certains États.

秘书处应继续努力,收回某些国家所会费。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra des ressources supplémentaires pour absorber l'arriéré dans un délai raisonnable.

应提供进一步支助,理时期内消除积压。

评价该例句:好评差评指正

Des avis sont régulièrement adressés aux États membres pour leur rappeler leurs arriérés.

已定期通知成员国,提醒它们应缴费用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.

周转基金用途并不是用来解决会费长期

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a demandé pourquoi ils étaient si nombreux à avoir des arriérés.

有一个代表团曾问到,为什么有如此多会员国不缴纳它们对法庭分摊款。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il a promis de faire d'autres efforts pour régler des arriérés anciens.

第三,美国政府保证再接再厉,清除款项。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un important arriéré d'approvisionnement à long terme, de stocks de bandes, avec un vide.

我公司长期供应大量积压,库存磁带,空白带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyponomeute, hyponyme, hypoovarie, hypopancréatie, hypoparathyroïdie, hypopepsie, hypophare, hypopharyngoscopie, hypopharynx, hypophasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫妇接手店铺的租约,而且由他们支付近两个季度的欠租。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je suis venu pour les deux loyers arriérés. Êtes-vous en mesure ?

“我来这里是为了你们拖欠的两个季度的房租。你们预备好钱了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je ne suis pas sûr que ça couvrira vos arriérés d'impôts...

我不确定这笔钱够不够补交税款。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il exigea l’arriéré d’anciennes visites. On lui montra les lettres que sa femme avait envoyées. Alors il fallut faire des excuses.

他向讨以前看病的欠帐。出他太太的信来。是他反倒不得不歉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Marescot, le propriétaire, était venu lui-même, la veille, leur dire qu’il les expulserait, s’ils n’avaient pas payé les deux termes arriérés dans les huit jours.

房东马烈斯科先生昨晚亲自再次登门,他说一个星期内,如果再交不出最近两季度的欠租,就要把他们赶出门外。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Qui vous inquiète, puisque vous toucherez dans six mois l’arriéré de votre baraque, et que je vous place l’échéance du dernier billet pour après le payement ?

“你有什么不放心的呢?因为六个月后,你就可以到卖房子的欠款,而且我把最后一张期票的日期,写成欠款付清之后。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il existe une échelle où même la civilisation arriérée des humains est capable de faire accélérer des entités de matière à une vitesse proche de celle de la lumière.

离开了这个范围,即使是落后的类,也已经能将一些物质实体加速到接近光速了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui était impossible de laisser tout cet arriéré en souffrance derrière lui, et il voulait, avant d’entrer joyeusement dans l’avenir, avoir quittance du passé.

他不愿在他后面欠着未偿的债务,他要在愉快地进入未来生活之前,对过去有一张清账的收据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Remarquez, monsieur le baron, que je ne parle pas ici de faits anciens, arriérés, caducs, qui peuvent être effacés par la prescription devant la loi et par le repentir devant Dieu.

男爵先生请注意,我这里说的并不是往事,不是过期的,失效的,不是法律的具体规定和神前忏悔可以取消的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Il va rembourser 40 milliards d'arriérés à ses fournisseurs, des entreprises privées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les enseignants réclamaient le paiement des arriérés de plusieurs mois de salaire, et l'amélioration de leur système de santé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Jusqu'à plus de 10 ans d'arriérés selon Luis Grubert, le président de la Fédération Colombienne des Travailleurs de l'Education, FECODE.

评价该例句:好评差评指正
书信

Moque-toi de mon fatalisme, ajoute que je suis arriéré d'être Turc.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Le fisc réclame 1,6 milliard d'euros à Google: et ce pour des arriérés d'impôts non payés par le géant de l'internet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Les autorités, qui ont reconnu l'existence de ces arriérés, ont fait savoir que les grévistes ayant participé à cette manifestation seraient licenciés.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Nous sommes là pour vérifier votre position fiscale, et évaluer les arriérés qui sont dus à l'administration. Nous ne sommes pas habilités à vous donner des conseils.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

Le constructeur devra donc verser 8 millions d'euros d'arriérés à ses 3 546 ouvriers. En plus d'augmenter les salaires, il devra leur offrir de meilleures assurances et conditions de travail.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Dans l'actualité de ce Mardi 17 septembre: Cent soixante soldats tchadiens de la force de l'Onu au Mali quittent leur base pour réclamer le paiement de leurs arriérés de soldes et de meilleures conditions.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Un tribunal maritime de Shanghai a ordonné samedi l'immobilisation d'un bateau japonais à la suite d'un verdict qui ordonnait au propriétaire du navire de payer des arriérés de loyers et des compensations à une société chinoise, a indiqué dimanche le tribunal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypophyséoprive, hypophysie, hypophysine, hypopilotaxitique, hypopititarisme, hypopituitarisme, Hypopitus, hypopitutitarisme, hypoplaquettose, hypoplasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接