有奖纠错
| 划词

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien.

请说清楚些, 要让大家听得懂。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu articuler un seul mot.

他一个字也没能说出来。

评价该例句:好评差评指正

Le présent supplément ne s'articule pas comme les Règles.

这份补编的文并没有遵循《标准规则》的结构。

评价该例句:好评差评指正

Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.

如果你是一个初学,始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse devrait être une démarche à trois volets qui s'articulerait de la façon suivante.

这种反应应是一种三管齐下的做法,它的重点应如下。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souhaiter, d'ailleurs, que les circuits de financement innovants s'articulent autour du Fonds mondial.

我们还希望,将在全基金的范围内制定创新性筹资办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes prononcés en faveur d'un multilatéralisme qui s'articulerait autour de l'ONU.

我们表示支持与联合国为核心的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Mon intervention s'articulera sur les points suivants.

我的发言将涉及几个要点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'articule autour de quatre grands axes.

为四个主要的干预领域。

评价该例句:好评差评指正

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

他当前的报告围绕三个主题。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie Tunza est articulée autour de ce thème.

整个“关爱”的概念围绕着这一主题而制定。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif politique s'articule autour du développement rural.

这些政策目标的核心是农村发展。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci s'articule autour de quatre grands points.

这一立场有4个主要的面。

评价该例句:好评差评指正

Les différentes technologies se sont articulées de manière intégrée.

各类技术以综合一体的式共同运作。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.

许多宗教做法也集中于传统食物。

评价该例句:好评差评指正

La présente note s'articule autour de trois points, présentés successivement.

本文件涉及三个问题,并按照这些问题安排。

评价该例句:好评差评指正

Le programme s'articule autour de quatre grands axes de collaboration.

根据该,联合工作有四个主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Le débat s'articule donc sur la voie à suivre.

在这面的出路是提出来供讨论的中心问题。

评价该例句:好评差评指正

L'action de la Fondation s'articule autour de trois grands objectifs.

基金会的活动建立在三个战略性原则的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Le programme du PNUCID au Myanmar s'articulera autour de quatre domaines stratégiques.

药物管制署的缅甸将以四个战略领域为重点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule, noctambulisme, noctiflore, noctiluque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Il s'agit de voir comment on articule cette jouissance personnelle et la jouissance d’autrui.

问题在于思考我们怎么确定个人的享乐和别人的享乐。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine si sa voix convulsive pouvait articuler ces mots.

她的声音都变了,勉强说出这句话。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.

Bernard 和 Corinne看他,说不出话来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On articule vraiment bien ses pieds, c'est très important.

我们要可以很好地控制自己的脚,这非常重要。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle articule bien, elle s'exprime lentement (un peu comme moi).

她发音清楚,说得很慢(跟我有点像)。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce principe s’articule autour des idées de justice, de morale et d’équilibre universel.

这一原则正义、道德和普遍平衡的理念。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

C'est plus rapide, en articulant moins. Il y a aussi les accents régionaux.

语速更快,发音也没有那么清晰。还有大口音。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et pour finir, il y a le coccyx qui vient s'articuler sur le sacrum.

最后 有一块尾骨和骶骨相连接。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aucun de ces jeunes gens n’articulait ce mot : l’empereur.

在这些中,谁也不说“皇上”这个词儿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’est-ce à dire ? articula la voix irrésistible de Monte-Cristo.

“这是怎么回事?”基督山用一种不可抗拒的口吻问道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On l’entendait articuler des mots retentissants à l’aide du gosier, de la langue et des mâchoires.

人们经常听他用嗓子,用舌头,用两颚叫出许多响亮的声音来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est moi-même, dit le comte avec une effroyable contraction des lèvres qui l’empêchait d’articuler nettement.

“没错,是我,”伯爵说,由于他的嘴唇抽搐得厉害,所以没法清楚地吐出声音来。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Vous engagez les abdos, et là, même principe, demi-pointe, on déroule le pied on articule, demi-pointe, pointe.

将腹肌加入到运动中来,一样的原理,半立脚尖,我们把脚伸直了,控制好,半立脚尖,全立脚尖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Grand embarras de Paganel, qui, par une étrange singularité, ne se décidait pas à articuler le mot fatal.

这使巴加内尔很为难,说来真奇怪,他老是迟疑不决,说不出一个“肯”字。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ici… comment c'est ? demanda Luo Ji, en articulant avec beaucoup plus de facilité que quelques secondes plus tôt.

“这儿… … 怎么样?”罗辑问,说话容易多了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son nom, ou plutôt une voix plaintive qui essayait d’articuler son nom, arriva jusqu’à lui.

他听到有人在喊他的名字,或者确切地说,是一种费力地呼喊他名字的呻吟声。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va parler des plus célèbres, des plus populaires, et on va essayer de voir comment ça s'articule en fonction des régions.

我们将谈论其中最著名的、最受大众欢迎的,此外,我们将试看看根据大的不同,对面包的叫法会发生怎样的变化。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Pardon, articule, on comprend pas ce que tu dis !

不好意思 口齿清晰点 我们听不懂你说什么!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Essaye plutôt de bien articuler pour habituer ta bouche et essaye aussi de mettre le ton, de mettre la musique du français.

你不如试说清楚,以便嘴巴习惯,你还要试用上法语的语调。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Marius, pétrifié et hors d’état d’articuler une parole, fit de la tête signe que non.

马吕斯象个石头人,失去了说话的能力,连连摇头表示反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nodale, Nodier, nodosité, nodulaire, nodule, noduleuse, noduleux, nodulier, nodulisation, nodum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接