有奖纠错
| 划词

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3部分(舞台,花园及平台)。

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

毕业班要考体育,运动场立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大的座,能够容纳两万五千人。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.

多边坛的薄弱性阻碍了这方面的进步。

评价该例句:好评差评指正

La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.

没有战争是体育场竞技的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.

已经发动了场鼓励妇女参与地方政治生活的运动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.

因此,过去坛都审议过全国最低工资。

评价该例句:好评差评指正

Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.

潘普洛纳(西班牙)近的塔法拉举行的场叫«recortadores»的花式斗牛表演公牛跳出斗牛场,冲看台.

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.

这种现实并不仅仅是在世界舞台出现了四、五新的大国。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.

政治舞台女性代表不足主要是意大利文化中三根深蒂固的因素造成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.

在国际,该国赞成开展自由、公平和透明的贸易,便认为这有利于该国的全面发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque disposition, le manuel identifie ci-après les points qui nécessitent une mise en œuvre du Protocole dans l'arène légale nationale.

《巴塞尔议定书》要求国内法律领域履行的条款在其下面都作了标明。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention des femmes dans l'arène politique en Papouasie-Nouvelle-Guinée a été lente et progressive, avant comme après l'accession du pays à l'indépendance.

是在巴布亚新几内亚实现独立之前还是在独立之后,妇女参与国家的政治生活始终是缓慢而渐进的。

评价该例句:好评差评指正

Le Festival de jazz de Nice se tient chaque année depuis presque soixante ans dans le site enchanteur des arènes de Cimiez.

每年尼斯的爵士音乐节都会在迷人的希米耶体育馆里举行,到现今为止已经有将近六十年的历史了。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de négocier un traité vérifiable sur les matières fissiles est importante pour ramener la Conférence du désarmement dans l'arène des négociations.

通过谈判达成可核查的裂变材料条约的想法,是使裁军谈判会议回到谈判桌的重要步。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable de créer un environnement international propice à l'entrée du commerce des pays en développement dans l'arène du commerce mondial.

应鼓励为将发展中国家的贸易融入世界贸易创造有利的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur permet d'systématique fondée sur l'information des petites et moyennes entreprises dans l'arène centrale est devenue le leader de l'industrie des marques.

这使他们系统性地走进中小企业信息化舞台中央,成为业内领先的品牌。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont certes fait leur entrée dans l'arène politique, mais le nombre de celles qui exercent de hautes fonctions est extrêmement bas.

虽然妇女已经步入了政治舞台,但担任权力职务的妇女人数极低。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ils sont souvent négligés par les principaux acteurs du Conseil, ce qui prouve que cette arène reste réservée à une poignée d'élus.

然而,它们往往遭到安理会中的主要国家的忽视,这表明安全理事会仍然是少数国家的活动场所。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux relations pacifiques que le Turkménistan entretient avec les États du monde, nous avons pu prendre une place d'autorité dans l'arène internationale.

土库曼尼斯坦同世界国建立了和平关系,我们能够在国际舞台获得权威的地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé, subséquemment, subséquent, subséquente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On attachait un taureau au milieu d'une arène.

人们将一头公牛系在斗牛场中央。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供避难的角度。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.

从第十八世纪初开始, 斗牛场的建设被认为最好使用一些古老的不太实用的马戏场。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Rendez-vous à la Plaza de Toros de la Real Maestranza qui est l’une des arènes les plus célèbres et anciennes d’Espagne.

塞维利亚斗牛广场是西最古老最有名的竞技场之一。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.

由一个小号发令,两个骑士进入竞技场。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il existe aussi des corridas dans le Sud de la France, en particulier dans les arènes d'Arles, de Nîmes, de Béziers, de Dax et de Bayonne.

斗牛也在于法国南部一些地方,特别是在阿尔勒斗牛场,尼姆斗牛场,贝济埃斗牛场,达克斯和斗牛场。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On met par exemple une étoile d’or et puis on n’y touche plus, on le sort de l’arène, il n’est plus en compétition, voilà, c’est un monument historique.

比如,(给餐厅)加上一颗黄金星星,然后就不能再碰这颗星星,我们排除出它竞技场,它不再是竞争的对象了,这是一个历史古迹。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le poids minimum d'un taureau, pour une arène de la dimension de la Plaza de Toros de Madrid, est de 469 kg et il doit avoir 5 ans minimum.

一头要参与Madrid的 Plaza de Toros 斗牛竞技的牛,重量最小,是469千克,年龄至少五岁。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quelques années à peine après avoir quitté les théâtres militaires Hubert Germain entrera dans l'arène politique en devenant maire de Saint-Girons, petit bourg de l'Essonne qui ourle les rives de l'Orne.

在离开军事战场仅仅几年后,Hubert Germain就进入了政治舞台,成为法国埃松省一个小镇圣吉隆的的市长,该镇与奥恩河毗邻。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ces mots le Transtévère disparut par l’escalier, tandis que l’inconnu, se couvrant plus que jamais le visage de son manteau, passa à deux pas de Franz et descendit dans l’arène par les gradins extérieurs.

说完这些话,那个勒司斐人就消失在台阶下面了。他那位同伴则用他披风的衣角比刚才更紧紧地裹住了他的脸,几乎和弗兰兹擦身而过,奔下一座朝大门的阶梯,到比武场去了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

On a une super épreuve qui nous attend demain, dans un lieu dédié aux arènes.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Je vais réparer ça en arène temps.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous irons à l'arène demain matin et je ferai les présentations.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Mais on me refuse l'entrée de l'arène.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Si seulement l'occasion se présentait, je pourrais devenir championne de l'arène.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C'est ici que les combattants attendent leur tour dans l'arène.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Les arènes de Lutèce peuvent accueillir jusqu’à 15 000 spectateurs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Ils sont nés tous les deux prématurément par ses arènes.

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2 练习册

Bien sûr, quand on pense à arles, c'est d'abord à ses arènes qu'on pense.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Benoît et c'est publié aux arènes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subsistante, subsister, subsolvus, subsonique, subspécifique, substage, substance, substantialisme, substantialiste, substantialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接