有奖纠错
| 划词

Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.

大名鼎鼎的Fra Diavolo就是他们的头,领导的都是暗杀活儿。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a personnellement dénoncé ces assassinats.

秘书长本人亲自谴责这种暗杀行径。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit cesser de recourir à ces assassinats ciblés.

以色停止诉诸这种定点暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Les viols, souvent répétitifs, peuvent être suivis d'assassinats.

遭到强奸(经常是反复多次)之后,还可能被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent reconnaître qu'ils ont orchestré des assassinats politiques.

美国应当坦白承认其谋划的暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons aussi les assassinats répétés commis par les Israéliens.

我们还谴责以色不断开展刺杀行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal servira également à décourager les assassinats politiques à l'avenir.

也将有助于阻遏未来的暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Il procède à des assassinats extrajudiciaires que condamne la communauté internationale.

它进行国际上遭到谴责的域外刺杀。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous condamnons les assassinats extrajudiciaires des civils palestiniens par Israël.

同样,我们谴责以色法外杀害巴勒斯坦公民。

评价该例句:好评差评指正

Je déplore les assassinats politiques de dirigeants religieux et politiques en Iraq.

我对伊拉克宗教和领导人遭暗杀感到痛恨。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,以色不能搞法外杀人。

评价该例句:好评差评指正

M Ng était un détenu qui avait commis des assassinats en série.

Ng先生是一名犯有一系谋杀罪的在押犯。

评价该例句:好评差评指正

Notre Comité a toujours condamné les assassinats de civils innocents, tant palestiniens qu'israéliens.

我们委员会一向谴责杀害无辜平民,不管他们是巴勒斯坦人,还是以色人。

评价该例句:好评差评指正

Elle exprime sa vive préoccupation devant les assassinats de citoyens innocents perpétrés au Liban.

欧洲联盟深为关切发生在黎巴嫩的谋杀无辜公民事件。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Palestiniens sont morts du fait des pratiques israéliennes, dont les assassinats extrajudiciaires.

许多巴勒斯坦人死于以色的种种做法,其中包括法外杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Le sixième Majlis (Parlement) a créé sa propre commission pour enquêter sur ces assassinats.

第六届议会自己已成立一个委员会来负责调查这些事件。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration de transition doit maintenant mener une enquête complète et transparente sur cet assassinat.

过渡府现在对这一暗杀进行充分和透明的调查。

评价该例句:好评差评指正

Ils illustrent les assassinats délibérés de Palestiniens sans défense et la destruction de leur infrastructure.

这些报道描绘决意和蓄意杀害手无寸铁的巴勒斯坦人和破坏其基础设施的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne, ainsi que l'Union européenne, se sont toujours opposées avec fermeté aux assassinats extrajudiciaires.

德国同欧洲联盟一道,始终强烈反对法外杀人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci toutefois ne justifie pas des assassinats extrajudiciaires comme celui dont nous venons d'être témoins.

然而,这并不是为我们刚看到的这种法外谋杀辩解的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电工用油, 电功率, 电功率计[生理]肌力计, 电灌, 电光, 电光喉镜, 电光螺属, 电光闪闪, 电光石火, 电光性白内障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais elle serait complice d’un assassinat.

“不错,可是她就成一起暗杀的同谋。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lâchez-nous donc le coude, avec votre politique ! cria le zingueur. Lisez les assassinats, c’est plus rigolo.

“别令人作呕的政治!”古波嚷着说,“念念些凶杀案的消息,倒还有些奇妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Flagrant délit d’assassinat, s’il en fut.

如果有现行的杀人犯的话这就是一个。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! encore l’éloge de l’assassinat ! dit le maître de la maison d’un air inquiet.

“啊!又在赞美暗杀!”房主人不安地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est dans la nature espagnole : un assassinat, oui, une lâcheté, non.

“西班牙人的性格倒也确实如此,他们宁可当杀人犯,也不当懦夫。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’assassinat, l’incendie, jamais ! C’est monstrueux, c’est injuste, tous les camarades se lèveraient pour étrangler le coupable !

杀人,放火,绝对使不得!这太可怕!这是不正当的,所有的同伴都会起来把凶手掐死。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On dit que leur relation aurait causé l'assassinat de César.

据说,他们的关系导致凯撒被刺杀的事件。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bien évidemment, Guzman ba, en tant que boss il est accusé d'être responsable hein directement ou pas de pas mal de ces assassinats.

当然,Guzman作为老板,被指控对其中许多谋杀案负有直接或间接的责任。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bon ! dit Monte-Cristo, c’était, à ce que je vois, un petit assassinat doublé de vol.

“啊!”基督山说,“依我看,这是一桩小小的暗杀抢劫案。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci devait pourtant, selon la coutume, assister à ce qu'on appelait poliment les derniers moments et qu'il faut bien nommer le plus abject des assassinats.

不过,按习惯,父亲还得到场观看美其名曰最后的时刻——应该叫最卑鄙的谋杀时刻——发生的事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame : elle m’a dit que monsieur parlerait sans doute beaucoup aujourd’hui dans cette affaire d’assassinat et qu’il avait besoin de prendre des forces.

“是夫人,先生。她说您在今天审理件谋杀案上要说许多话,您应该吃些东西来保证您的精力。”

评价该例句:好评差评指正
法国总祝词集锦

Comme des milliers d'enseignants, il a eu, quelques jours après l'assassinat de Samuel PATY, à organiser un cours sur la laïcité.

他和数千名教师一样,在塞缪尔-帕蒂遇刺后的几天里,组织一门世俗主义课程。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Assassinat mystérieux, dit Villefort, et dont les auteurs sont restés inconnus, quoique le soupçon ait plané sans s’abattre au-dessus de la tête de beaucoup de gens.

次的暗杀事件很神秘,”维尔福说道,“凶手至今也没查出来,尽管有嫌疑的人不止一个。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis En 622, il apprend que ces derniers préparent son assassinat.

从现在起,这位先知在他的敌人面前只能孤军奋战。622,他得知敌人们正准备暗杀他。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'insiste là-dessus, a-t-il dit. Car il ne s'agit pas d'un assassinat ordinaire, d'un acte irréfléchi que vous pourriez estimer atténué par les circonstances.

我强调这一点。因为这不是一宗普通的杀人案,不是一个未经思考的,你们可能认为可以用当时的情况加以减轻的行动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les houilleurs, très défiants devant les étrangers, le flairant d’une autre classe à ses mains petites de bourgeois, avaient d’abord imaginé une aventure, un assassinat dont il fuyait le châtiment.

矿工们非常不信任外国人,一看他双有钱人的纤细的手,就认定他属于另一个阶级。他们最初猜想他是闯什么祸,或许是杀人逃到这里来的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tourné vers Tarrou, il devina, sur le visage calme et grave de son ami, ce même bonheur qui n'oubliait rien, pas même l'assassinat.

他向塔鲁转过身来,从他朋友诚实而平静的脸上猜出他也有同样的幸福感,但这种幸福感并不能使他忘却什么,甚至不能忘却他思虑的谋杀问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le fait qu'Evans ait ordonné de ne pas attirer l'attention sur votre assassinat en est aussi une démonstration indirecte, car cela signifie que vos compétences sont susceptibles d'être possédées par un autre.

不引起注意,也间接证明这一点,因为这说明你的能力也可能被别人所拥有。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Par moments, un vagissement de la petite montait, au milieu des grosses voix, des réflexions interminables sur un assassinat, commis la veille rue du Bon-Puits, à l’autre bout de la Chapelle.

婴儿不时哇哇地啼哭声,令她不停地联想到昨天教会街尽头的好井街上的凶杀案。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il commet son premier assassinat à 18 ans. En 1992, à 30 ans, il assassine le boss d'une famille concurrente et il étrangle la femme de ce dernier qui était enceinte de trois mois.

他在18岁时犯下他的第一起谋杀。1992,在30岁时,他谋杀一个敌对家族的老板并勒死他怀孕三个月的妻子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电荷共轭, 电荷共轭 [原], 电荷共轭的, 电荷管, 电荷中性, 电贺, 电恒温器, 电烘箱, 电呼吸描记器, 电弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接