有奖纠错
| 划词

Les faits ont justifié ses assertions.

事实明他的法是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni s'inscrit en faux contre ces deux assertions.

联合王国这两项主张都不同意。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI s'inscrit en faux contre l'assertion ci-dessus.

监督厅不同意上述评估意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦安集延骚乱事件的无端指责感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'IDEC n'a pas bien étayé ses assertions.

小组认为,IDEC没有提供充分的实其宣称。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'apprécions donc pas les assertions qui mettent en doute notre sincérité et nos intentions.

因此,最近有人的诚意或意向表示质疑的法感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note cependant que l'Iraq n'a présenté aucune preuve précise pour étayer ses assertions.

小组注意到,伊拉克没有提出具明它的法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, Granit n'a pas fourni d'éléments de preuve confirmant les assertions de Lavcevic et de Primorje.

然而,Granit未能提供实Lavcevic和Primorje的法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une telle assertion oublie de prendre en compte certains faits.

但是,这种评定忽视了其他某些事实。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité, cette assertion de l'Iraq n'est pas étayée.

小组认为,伊拉克的这一法缺乏根

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

这一明无助于委员会的作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.

这一明无助于委员会的作法协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.

这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。

评价该例句:好评差评指正

La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.

借口,谎言和虚假的断言举不胜举。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe fondamentalement à l'Organisation des Nations Unies de rejeter ces assertions et d'enrayer cette tendance.

联合国在拒绝接受这些言论和制止这种趋势方面负有基本责任。

评价该例句:好评差评指正

Aucun document n'a été communiqué à l'appui de cette assertion.

Alumina没有提交任何文件来明这一指称。

评价该例句:好评差评指正

L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes âgées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.

老年人不流动的定型观念不再那么合乎实际情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette assertion n'a pas été faite par ma délégation ou l'Autorité palestinienne.

这并不是国代表团或巴勒斯坦权力机构的法。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'assertions contraires, nous souhaiterions savoir quelle mesure a entravé l'abornement et en quoi.

如果有相反的看法,希望知道哪些措施在哪些方面妨碍了标界工作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai peur que cette assertion de l'Ambassadeur Churkin ne résiste pas à un examen minutieux.

恐怕丘尔金大使的指称根本经不起检验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


succinylcholine, succinylmonocholine, succinylsulfathiazol, succion, succomber, succube, succulence, succulent, succursale, succursalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

篇作品精选

Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

它的措辞多么天真,它的主张多么毫无根据!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut ici que je reprenne mes esprits, que je revivifie mes souvenirs, que je contrôle moi-même mes assertions.

既然是这样,就不能不作起精神,将过去所发生的一切重新回忆一遍,并且检查一下自己从前的各种想法。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Je voulus bien ne pas contredire cette assertion.

力控制自己,不去驳斥他这个断言。

评价该例句:好评差评指正
文学

Il sera toujours usé de faire accepter à une foule des assertions générales présentées en terme saisissant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suçon, suçoter, sucrage, sucralfate, sucralose, sucrant, sucrase, sucrate, sucre, sucré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接