有奖纠错
| 划词

La laitue est riche en vitamines et minéraux hautement assimilables.

莴苣富含易于吸收的维他命和矿

评价该例句:好评差评指正

Bojoplast a aussi communiqué des documents assimilables à des factures émanant des investisseurs.

Bojoplast提供了从投资人那里收到的类似于账单那样的文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces seuls éléments peuvent constituer en soi une souffrance assimilable à la torture.

因此,这本身就可以构成等于酷刑的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont assimilables aux tribunaux pénaux spécialisés et ont, dans tous les cas, un caractère temporaire.

特别法庭是一种专门的刑事法庭,在任何案件中都属临时性

评价该例句:好评差评指正

Elle a déclaré que les paiements assujettis à l'obtention de ces certificats étaient assimilables au versement de retenues de garantie.

它称由获得上述证明启动的付款相当于保留款。

评价该例句:好评差评指正

C'est la forme la plus inhumaine de punition collective, et cela est assimilable à un crime de guerre.

这是最不人道的集体惩罚,无异于战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre sondage que les actes assimilables à des « exécutions imputables au vigilantisme » sont très divers.

调查显示,各种被视为“私刑杀”的行为可以有很不相的性

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。

评价该例句:好评差评指正

Les frais financiers étaient assimilables à des primes d'assurance versées au titre de la couverture du risque de crédit.

财务收费类似于在现代风险担保之下支付的保险费。

评价该例句:好评差评指正

L'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.

这是因为,第三方的行动属于一类在正常情况下可合理预期会持续的行为。

评价该例句:好评差评指正

On peut parler de coopération tacite assimilable à la collusion, concept qui est issu du droit de la concurrence.

我们可以借鉴竞争法的概念而将默契合

评价该例句:好评差评指正

Ces frais étant plutôt assimilables à des pertes liées à un contrat, le Comité les a transférés à la rubrique correspondante.

这一费用划为合损失更为恰当,因此小组改划了其类别。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes faisant l'objet de la traite se retrouvent bien souvent dans une situation assimilable à une forme contemporaine d'esclavage.

被贩卖者常常处于当代形式的奴役状况。

评价该例句:好评差评指正

Ces débours étant plutôt assimilables à des pertes liées à des contrats, le Comité les a reclassés à la rubrique correspondante.

这些费用为合损失类别更为恰当,小组因此对其了重新划分。

评价该例句:好评差评指正

Particulièrement préoccupants sont les régimes de fiscalité directe et indirecte assimilables à des subventions implicites à la production et à l'exportation.

特别令人关切的是起隐性生产和出口补贴用的直接和间接税收结构。

评价该例句:好评差评指正

Quatre Parties (12,5 %) ont envoyé des rapports très succincts, plutôt assimilables à des résumés, axés sur les problèmes qui les concernent le plus.

有4个缔约方(12.5%)提出的报告很短,基本上可视为摘要,重点放在它们自己最关切的问题上。

评价该例句:好评差评指正

I1 est interdit de faire subir aux armes et munitions dites de traité des transformations les rendant assimilables aux armes et articles prohibés.

禁止改装狩猎武器和弹药,使其类似违禁的武器和品。

评价该例句:好评差评指正

La politique dominicaine à cet égard est assimilable à un refus d'accès à l'éducation, à la citoyenneté et à un moyen de subsistance.

多米尼加的相关政策剥夺了他们接受教育、成为公民和求生存的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ceci tient à ce que l'action du tiers est assimilable à un type de comportement qui devrait en principe se prolonger en temps normal.

这是因为第三方的行动属于在正常时期可合理预期一类行为的继续。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus n'est pas forcément assimilable à l'unanimité, mais il est plutôt un appui numériquement très fort qui exprime un véritable engagement politique.

协商一致意见未必与一致意见有样的含义,它指的是能够反映真正政治承诺的、数量众多的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网, 并无恶意, 并线, 并线工, 并向量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ça, par exemple, c'est un ensemble de nouvelles et une nouvelle, c'est une petite histoire ; c'est assimilable à un conte, un récit ; c'est une personne qui raconte une histoire en quelques pages.

这本书,举个例子,说集,说,一个的故事;当于一个说,一个故事;一个人通过几页纸讲述一个故事。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 新闻类合集

Ce serait donc un détournement de fonds assimilable à un vol si c'est avéré.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接