有奖纠错
| 划词

L'assortiment de ces couleurs est agréable.

这些颜色搭配是悦目

评价该例句:好评差评指正

Des communes fournissent gratuitement aux mères un assortiment d'articles nécessaires aux nouveau-nés.

地方政府为母亲们安排礼包,提供新生儿必需品。

评价该例句:好评差评指正

Fournisseurs, marchands et intermédiaires y présentent à leur groupe-cible leur assortiment de produits et de services.

供应商、贸易商以及中间商们将约而地在这里面向自己目标对象提供产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a besoin d'un assortiment différent de capacités dans les équipes de pays des Nations Unies.

每一国家需要联国国家工作队提供能力

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait recourir davantage à des «assortiments» de programme plus étroitement centrés sur quelques domaines thématiques.

应当更多地利用方案“套案”,明确侧重于有限数量专题领域。

评价该例句:好评差评指正

Deux ou trois domaines de ce genre pourraient être regroupés dans un même «assortiment» à négocier en bloc.

“一揽子谈判”可包含两到三个这类领域。

评价该例句:好评差评指正

Il était en possession d'explosifs entreposés dans une grande cache et d'un assortiment d'équipements électroniques et de communication sophistiqués.

Farah先生藏匿了大量炸药和各种精密通讯和子设备。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'essentiel de la distribution est assurée par de petits commerces familiaux proposant à leurs clients un assortiment restreint de produits.

目前,大多数越南零售商为小规模家庭商店,为消费者提供商品选择有限。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies intégrées en matière climatique qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues.

现在正在出现有效气候战略是在各种精心制定政策础上制定

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies intégrées relatives au climat qui se dessinent actuellement sont le fruit d'un assortiment de mesures variées et soigneusement conçues.

现在正在出现气候战略是由仔细制定各种政策所致。

评价该例句:好评差评指正

Ce client a acheté tout un assortiment de vêtements, mais M. Gauci avait l'impression qu'il n'accordait guère d'importance à ce qu'il achetait.

那个人买了各种衣物,但这位证人认为,此人似乎并在乎他到底是要买些什么样东西。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec l'UNESCO, il a mis au point un assortiment de documents pour la formation des jeunes à la consommation durable.

环境署与教科文作为青少年编制了一套可持续消费问题培训资料袋。

评价该例句:好评差评指正

S'il est l'acheteur de cet assortiment de vêtements, il n'est pas difficile de déduire qu'il devait connaître l'utilisation à laquelle ils étaient destinés.

如果他是购买这一批衣物人,那就难推断他一定知道购买这批衣物何在。

评价该例句:好评差评指正

Une grande gamme de donateurs ont contribué à un assortiment de groupes de projets.

来源广泛捐助者为各种项目提供了捐款。

评价该例句:好评差评指正

Pour remplir toutes ces conditions, il faut un assortiment exceptionnel de connaissances, d'aptitudes et d'attitudes.

达到所有这些要求需要知识、技能和态度有机结

评价该例句:好评差评指正

L'aggravation de la pauvreté a réduit l'assortiment alimentaire dont disposent les Palestiniens, créant des déficiences micronutritionnelles.

贫困急剧增加使当地巴勒斯坦人食物篮子受到限制,导致微营养素缺乏症。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société doit trouver l'assortiment d'outils et de programmes le mieux adapté aux circonstances de sa transition.

每个社会必须找到适其本身过渡时期具体情况一套工具和政策。

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes humanitaires de la région ont approuvé l'assortiment alimentaire, le niveau des rations et les ressources alimentaires et non alimentaires nécessaires pour l'opération régionale.

粮食援助篮、配给数量和区域作业粮食和非粮食总需求均经区域内所有人道主义行动者核可。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays nécessitera un assortiment différent de sources de financement pour répondre aux conditions, aux nécessités et aux priorités nationales.

每个国家需要有供资来源,根据国情满足本国需要、解决本国优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Même les traités qui ressemblent le plus à « l'assortiment classique » d'obligations bilatérales sont, au fond, établis pour la protection d'un intérêt collectif.

甚至最接近于传统意义上“大批”双边义务条约往深一层看也是为保护集体利益而订。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱, 茶叶末儿, 茶艺, 茶油, 茶余饭后, 茶余饭後, 茶园,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Cet assortiment de plats se déguste avec une galette appelée Ingérable Langella.

这一系列的菜肴都是与一种叫作Ingérable Langella的蛋糕一起食用的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les élèves ont enfin droit à leur part, mais devront attendre d'être chez eux pour goûter l'assortiment d'ingrédients Bonami.

学生们终于得到了他们的那份,但要等到才能品尝到样的巴原料。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à cet appareil, répondit Cyrus Smith, je n’en comprends pas bien l’utilité, et mieux eût valu pour nous, comme pour tous autres naufragés, un assortiment de vêtements plus complet ou des munitions plus abondantes !

“至于照相器材,”史密斯答道,“我还不太明白留着干什么,要是多放一些衣服或是火药对我们以及任何遇难人都要宝贵得多!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Des masques sinistres accrochés aux murs semblaient jeter des regards sournois, un assortiment d'ossements humains était disposé sur le comptoir et toutes sortes d'instruments pointus et rouilles pendaient du plafond.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查抄家产, 查处, 查词典, 查错, 查档, 查档案, 查点, 查电话簿, 查对, 查对材料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接