有奖纠错
| 划词

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

做体操使身体柔软。

评价该例句:好评差评指正

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五放宽了其对蔬菜的禁令。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.

该项政策最近已扩大涉及家庭暴力的件。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些国家和组织在这一方面的立场已有所软化。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.

许多发展中国家现已将其度自由化并进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

灵活使用产假的法律草

评价该例句:好评差评指正

Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.

这一体应更加灵活并且更好地规避风险。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.

不扩散条约缔约方承担的各项义务决不应何妨害。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il n'y rien eu de fait pour assouplir les restrictions.

然而,在放松限方面没有何进展。

评价该例句:好评差评指正

Le cuir s'est assoupli.

皮子变软了。

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions ont été prises pour assouplir les conditions de départ en congé parental.

其中包括父母共享育儿假;父亲单独育儿假;如果父亲参与育儿,延长育儿假总数;灵活安排育儿假的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 janvier 2002, des amendements législatifs ont assoupli le Plan d'ordonnance de saisie arrêt.

政府亦提出法例修订建议,放宽扣押入息令计划的限条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.

斯洛文尼亚并建议波兰放松有关新闻方面罪行的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要放宽对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.

但是,美国政府的政策排除了对裁体何松动。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划放宽有关的配额。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

我们敦促国际社会放松对巴勒斯坦权力机构的金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a ensuite assoupli les restrictions dont les investissements indiens à l'étranger faisaient l'objet.

印度政府随后放松了对对外直接的限

评价该例句:好评差评指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利坚合众国境内放松封锁的各种立法尝试也支持了这一看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净, 城市的邻近, 城市的美化, 城市的中心, 城市的中心区, 城市的周界, 城市的周围, 城市的住宅区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

尽管此,我们还是以为,母上大人可以通过看电视放松身心。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是其余的妇人更熟悉于客厅式的两的,她向羊脂球问道:“可有趣味,那一场洗礼?”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.

搅拌一下,让它变软,而不是软,不好意思。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans les pays en voie de développement, ce droit se démocratise doucement, à l'image du Mozambique qui l'a dépénalisé en 2014, ou encore du Maroc qui a assoupli sa loi en 2015.

在一些发展中国家,这项权利正在慢慢民主莫桑克在2014年将堕胎合法,摩洛哥在2015年放宽法律上的限制。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工报告

Nous assouplirons les limitations en matière d'enregistrement du siège social pour les PEMIC et les autoentrepreneurs, et ferons en sorte que les créateurs d'entreprises de toutes catégories puissent s'enregistrer plus facilement et bénéficier à temps des politiques de soutien.

放宽小微企业、个体工商户登记经营场所限制,便利各类创业者经营注册、及时享受扶持政策。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ZK : L'Italie assouplit les règles en vigueur contre le Covid.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

ZK : Également dans l'actualité économique, Amazon assouplit les conditions de travail dans ses entrepôts américains.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ainsi, le mot flexitarien donne l’impression que le végétarisme est une doctrine rigide et radicale qui aurait besoin d’être assouplie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Après une 1re concession hier, E.Macron l'a redit aujourd'hui: sa proposition de réforme des retraites pourrait être assouplie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais la colère ne faiblit pas malgré les promesses du président Vladimir Poutine, d'assouplir, d'alléger le texte.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

L'ontario s'apprête à assouplir ses restrictions sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Il s'est engagé à simplifier davantage l'appareil administratif, à assouplir l'accès au marché, à augmenter l'offre de produits publics.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Afin de favoriser les créations d'entreprises par des chômeurs le régime fiscal sera simplifié et les exigences de qualifications assouplies.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Âgé d'au moins trois ans, et parfois bien plus, il offre une viande ferme qui doit être assouplie par une longue cuisson.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市居民, 城市名, 城市排出的污水, 城市跑马赌博, 城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接