有奖纠错
| 划词

Elle peut annuler, réduire ou augmenter l'astreinte imposée.

欧盟委员会可取消/减少/增加判处的罚金。

评价该例句:好评差评指正

Un électricien est sous astreinte 24 heures sur 24.

电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas astreintes à ces obligations par la charia.

根据伊斯兰教法,女方无须承担这种责任。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôleurs légaux sont astreints à une formation continue.

法定审计员需要不断接受专业教育。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tous nous astreindre à respecter ces normes élevées.

我们大家应当坚持这些高标准。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".

该项协议第7条到了“误工罚款”。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ainsi exemptées sont astreintes à un service alternatif.

那些因此免服兵役者必须履行义替代性服

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent s'astreindre à une autosurveillance et à une auto-évaluation.

自我监督和价是政府的一项义

评价该例句:好评差评指正

Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.

围,强制性能力要求:- 与客户保持良好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces astreintes peuvent aller jusqu'a 50 000 couronnes islandaises par jour.

日罚款额最高可达50 000冰岛克朗。

评价该例句:好评差评指正

En astreignant les cadres et responsables à des stages d'orientation et de perfectionnement.

对管理人员出硬性的上岗和培训要求。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.

在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.

至于军事人员和警察待命名单,其结果有利有弊。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.

包括病人和老人在内的所有囚徒都必须从事苦工。

评价该例句:好评差评指正

Cet article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.

该条规定,如项目工程不能及时完成即行罚款。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est habilitée à statuer sur toutes les décisions prises et toutes les astreintes imposées par la Commission.

法院有权对该委员会形成的所有决定和判处的罚金进行裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求规工作条件的可能性较少。

评价该例句:好评差评指正

Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.

依赖长期治疗的人特别有逐步日趋贫穷的危险。

评价该例句:好评差评指正

L'action humanitaire doit, de son côté, s'astreindre au strict respect des principes de neutralité et d'impartialité.

而人道主义行动的进行必须严格遵守中立和不偏袒的原则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils s'astreindront à des mesures de sécurité rigoureuses, tant pour leurs opérations que pour leurs communications.

他们还将严格地维护活动与通信的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage, soulignement, souligner, soûlographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il faut s'astreindre régulièrement à arracher les baobabs dès qu'on les distingue d'avec les rosiers auxquels ils ressemblent beaucoup quand ils sont très jeunes.

必须规定自己按面包树苗。这种树苗小的候与玫瑰苗差不多,一旦可以把它们区别开的候,就要把它

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'astreignaient par conséquent à ne penser jamais au terme de leur délivrance, à ne plus se tourner vers l'avenir et à toujours garder, pour ainsi dire, les yeux baissés.

因此,他们强迫自己永远别再考虑解脱的日期,别再转向未来,而且应当刻" 低着头" 过日子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Si l'Etat concerné ne suit pas les recommandations formulées à l'issue de ce contrôle, la Commission pourra lancer une procédure d'infraction et imposer des astreintes pécuniaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

«Le rapport de force s’installe, mais nous sommes écoutés» , soutient la CFDT tout en indiquant des lignes rouges à ne pas franchir sur les astreintes, le forfait jour ou les apprentis mineurs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


soumission, soumission excessive, soumissionnaire, soumissionner, sounder, soungari, soupape, Soupault, soupçon, soupçonnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接