有奖纠错
| 划词

Les premiers astronautes qui sont allés dans la lune avaient du courage.

首批登上月球的宇航员很有勇气。

评价该例句:好评差评指正

Il sera le premier astronaute canadien à manœuvrer Canadarm2.

MacLean先生将成为首位操作空间站遥控机械手系统Canadarm2的加拿大宇航员。

评价该例句:好评差评指正

Dans divers accords, il est déjà demandé à tous les États d'aider les astronautes en détresse.

已有多个协议为所有国家在危难时刻保护宇航员作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Combien de mots faut-il apprendre pour qu'une femme astronaute n'étonne personne?

一个女宇航员需要学习多少词汇才人们吃惊?

评价该例句:好评差评指正

Trois "taikonautes", nom chinois des astronautes, ont réalisé une sortie dans l'espace lors de la mission Shenzhou VII.

神舟七号实现了三个“太空人”(汉语宇航员别称)出舱进入太空之举。

评价该例句:好评差评指正

L'astronaute de l'Agence spatiale européenne (ESA) Pedro Duque (Espagne) les accompagnait dans le cadre d'une mission européenne.

欧洲航天局(欧空局)宇航员佩德罗·杜克(西班牙)也在其中,他完成了前该国际空间站的飞行,作为欧洲任务的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Un astronaute japonais a apporté une participation importante au travail de la mission de la navette spatiale Discovery.

有一位日本宇航员为“发现”号航天飞机的工作任务做出了巨大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience H-Reflex (pour réflexe Hoffman) vise à identifier les exercices essentiels pour les astronautes durant leurs séjours prolongés dans l'espace.

霍夫曼反射实验可使人们了解宇航员在长期空间飞行中的运动要求。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de vol d'un astronaute coréen a une très grande importance du point de vue technique et social pour la Corée.

韩国宇航员项目在韩国具有非常重要的技术意义和社会意义。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite exposé les droits et les devoirs des astronautes en tant que personnes physiques en vertu de la législation nationale applicable.

随后,欧空局概述了宇航员作为平民根据适用的国家法律拥有的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un astronaute malaisien ira prochainement dans l'espace dans le cadre d'un projet conjoint avec la Fédération de Russie, principalement à but scientifique et éducatif.

此外,一位马来西亚宇航员很快就会在一项与俄罗斯联邦进行的、主要关于科学和教育的合作项目中被送上太空。

评价该例句:好评差评指正

Outre ce lancement, le vol du premier astronaute coréen vers la Station spatiale internationale à bord d'un vaisseau Soyouz sera l'événement le plus important de 2008.

除了发射KSLV-1,韩国的首位宇航员利用 Soyuz航天器飞国际空间站(ISS)将是明年最重大的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime en effet que, dans les années à venir, le risque potentiel d'irradiation qu'encourent les astronautes est susceptible de devenir une question extrêmement importante.

这说明委员会认为,今后对空间旅行者的潜在辐射危险可成为一个相当重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.

今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上月球中间这12年称之为“外空竞赛时代”。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale forme des astronautes japonais et développe des technologies destinées aux vols habités.

日本宇宙航空研究开发机构与美国国家航空和航天局合作向日本宇航员提供培训并积累了载人航天技术。

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ de la conférence était le statut des astronautes en vertu des conventions adoptées sous l'auspice des Nations Unies dans les années 1960 et 1970.

专题讨论会开始讨论的是六十和七十年代在联合国主持下通过的各项公约所规定的宇航员的身份问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train d'élaborer, en coopération avec la Fédération de Russie, un projet de vol spatial qui transportera un astronaute malaisien.

马来西亚政府正在与俄罗斯联邦联合制订一项将马来西亚宇航员送太空的宇航员方案。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter les condoléances les plus sincères du peuple bulgare aux familles et aux concitoyens des sept astronautes disparus dans la tragédie de la navette spatiale Columbia.

还请允许我代表保加利亚人民就哥伦比亚号航天飞机灾难向七名宇航员家属和家人表示最深切的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

L'astronaute français Philippe Perrin a embarqué sur le vol STS-111 de la navette spatiale des États-Unis pour une mission de 11 jours à bord de la Station spatiale internationale.

法国宇航员Philippe Perrin参加了美国STS-111航天飞机的飞行,在国际空间站上执行了11天任务。

评价该例句:好评差评指正

La participation d'un astronaute japonais à un vol de la navette spatiale américaine chargé du montage de la Station spatiale internationale est un exemple de la coopération internationale du gouvernement.

日本宇航员参加了美国航天飞机组装国际空间站的飞行,这是日本政府开展国际合作的一个范例。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大孔隙, 大孔隙的, 大口大口地喝, 大口的, 大口地吃<俗>, 大口喝, 大口径枪, 大口酒杯, 大口科, 大口目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

C'est ce que tous les astronautes doivent faire.

这是所有的宇航员都的事。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Tu sais très bien, on va pas devenir astronaute !

你很清楚,我不了宇航员的!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des astronautes, quand même.

虽然他们是宇航员。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un jour, des astronautes ont rapporté avoir vu des scintillements n’ayant aucune existence réelle.

曾有航天员报告说,他们在舱外工作时看到了并不存在的闪光。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航员的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ses calculs ont permis d'envoyer le premier Américain dans l'espace puis des astronautes sur la Lune.

她的计算使得(美国)成功将首位美国人运往太空,之后也使宇航员被运往月球。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour dormir sans se cogner, les astronautes s’installent dans des sacs de couchages accrochés au mur.

睡觉的时候,为了不撞到对方,宇航员会睡在安装在墙上的睡袋里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les particules énergétiques solaires attaquent la rétine et les astronautes ont cru voir briller quelque chose.

太空中的高能粒子打到视网膜上,人就看到闪耀。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les astronautes doivent garder la forme pour être efficaces dans l'espace.

宇航员必须保持身材,才能在太空中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Malgré les deux heures d'exercices quotidiens imposés aux astronautes dans l'espace, on a quand même beaucoup moins d'activité physique et sportive.

尽管宇航员在太空中每天要时的运动,但我们的体育活动和运动还是少了很多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À part s'entraîner à flotter dans le vide, que peuvent bien faire les astronautes de leurs journées?

除了训练在真空中漂浮,宇航员整天还什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Erreur. Numéro 2: toutes les machines sont adaptées pour que les astronautes puissent les utiliser en apesanteur.

错了。第2条:所有的机器都经过调整,以便宇航员可以在失重状态下使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 5 sur Neil Armstrong, un des astronautes les plus connus au monde.

以下是关于世界上最着名的宇航员之一尼尔-阿姆斯特朗的五件事。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.

营养师制作的菜单是为了对以下情况来满足宇航员的需求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les astronautes peuvent aussi faire des demandes spéciales.

宇航员也可以提出特殊要求。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: les astronautes reçoivent des aliments frais par navette.

航天员通过航天飞机接收新鲜食物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le passé, des astronautes de la Station spatiale internationale ont aussi rédigé des rapports similaires alors qu’ils travaillaient à l’extérieur du cockpit.

以前航天员报告过类似情况在国际空间站上的时候。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

« C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité » , dira l'astronaute.

" 这是人类的一步,但却是人类的一大步," 这位宇航员说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais non ! Donc ce n’est pas toi et moi, bien sûr ! Dans ce cas-là, il s'agit de l'humanité ou bien de quelques astronautes.

不对哦!所以这当然不是你和我啦!这种情况下它指的是人类或者几位宇航员。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les astronautes de la navette Columbia filment les manoeuvres d'un de leurs collègues qui sort dans l'espace.

哥伦比亚航天飞机的宇航员拍摄他们的一同事进入太空的动作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大蜡烛台, 大浪, 大牢, 大老粗, 大老婆, 大佬, 大离子, 大礼拜, 大礼服, 大礼帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接