Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.
第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定的社会氛围。
Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.
层围绕着地球。
L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.
是包围地球的空层。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
探测使用探测球进行。
Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.
温室效应由层中多类体组成。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教氛,法国的绘画、音乐、文学。
Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.
少电子辐射,对空有好作用。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天好的话,视可以到达67千米处。
Le souci du Gouvernement australien est de faire totalement disparaître les essais dans l'atmosphère.
澳利亚政府的关切是,完全排层试验。
La réconciliation se fait toujours plus aisément dans une atmosphère de spiritualité et de foi.
在精神和信仰的氛围中,实现和解总是更为容易一些。
La Première Commission se réunit cette année dans une atmosphère marquée par de grands espoirs.
第一委员会今年是在人抱有更高期望的情况下举行会议的。
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发现北极光的地球上层中的能量小穴。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,氛十分紧张。
Aucune information n'est disponible concernant une mesure de la demi-vie dans l'atmosphère de l'hexabromobiphényle.
目前没有得到有关六溴代二苯在层中测量出的半衰期。
Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.
我飞过月亮,在上面,天空没有,一片漆黑,太阳与星星同辉.
Cela a également été le cas pour signaler l'imminence d'une rentrée dans l'atmosphère d'objets spatiaux.
这一规定还用来报告即将重返层的空间物体。
L'appareil de mesure de l'O2 ou oxygènomètre indique la quantité d'oxygène présent dans l'atmosphère.
一种O2测量仪将会显示中的氧有多少。
Personnellement, je juge encourageante par l'atmosphère globalement positive qui prévaut aujourd'hui.
我个人对于今天会上普遍的积极氛感到鼓舞。
Selon les estimations, sa demi-vie dans l'atmosphère pourrait atteindre 50 ans.
据估计,此种化合物在空中的半衰期可长达50年。
En conséquence, l'atmosphère dans la péninsule coréenne s'est considérablement améliorée.
其结果就是,朝鲜半岛的氛有了重改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.
汽车,越来越多,把有害气体散布在空气里。
Mary dîna en compagnie des enfants dans une atmosphère étouffée.
在一片安静围中,玛丽陪孩子们吃了晚饭。
Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.
重压下人们感到了一丝带着血腥味轻松。
Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.
除了这层珍贵大气层每秒钟都在往太空中逃逸。
Cette vue fait oublier au voyageur l’atmosphère empestée des petits intérêts d’argent dont il commence à être asphyxié.
这景色使旅人忘掉了锱铢必较铜臭,他已经因此而透不过气来了。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利因斯布鲁克,气平静,人们是一样。
Dans ce pays, comme en Touraine, les vicissitudes de l’atmosphère dominent la vie commerciale.
这个地方象都兰区域一样,市面是由天气作主。
De ce point de vue, l'atmosphère de notre ville fut un peu modifiée.
从这个角度看,城里气有些变化。
Le feu dans la cheminée participait lui aussi à l'élaboration de cette atmosphère chaleureuse.
壁炉中火也为这一热闹气营造献出了自己一份力。
Sans doute, sous une pression de sept cent dix atmosphères.
“当然,只要在七百一十个大气压力下,它就会跟水密度一样了。”
Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.
天空清澈明净,蓝得像勿忘我花颜色,空气里有一种夏天即将来临气息。
Mais, en vérité, le changement était-il dans l'atmosphère ou dans les cœurs, voilà la question.
事实上那究竟是气变化还是人们内心变化,这还是个问题。
L'atmosphère est si fine qu'elle ne peut retenir ni l'air ni l'eau à l'état liquide.
大气是如此稀薄以致于任何空气和液态水都无法保留。
Il y a donc toujours de la vapeur d'eau dans l'atmosphère.
所以大气中总是有水蒸气。
Si cela ne suffisait pas, l'atmosphère se retrouverait également à tourner librement autour de la Terre.
如果这还不足够,大气层也会在地球周围随意转动。
Une atmosphère de vapeurs enveloppait le globe de toutes parts, lui dérobant encore les rayons du soleil.
地球各个部分都包围在一层蒸汽中,连阳光都不能透射进来。
La température devenait insoutenable, et un thermomètre exposé dans cette atmosphère eût marqué plus de soixante-dix degrés !
温度计上一定已经到达摄氏七十度了!
Il y régnait une atmosphère un peu effrayante, Harry alluma une lampe pour voir où il allait.
哈利点亮一盏灯,端着它走过一排排书架。
Je ne me laisse jamais influencer par les perturbations de l’atmosphère ni par les divisions conventionnelles du temps.
“我从来不受天气变化和公认时间分割约束。
Le pauvre jeune homme fut ravi de sortir de l’atmosphère physique et morale au milieu de laquelle il était plongé.
可怜年轻人很高兴能摆脱他身陷其中那种肉体和精神状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释