有奖纠错
| 划词

Israël doit mettre fin à ces atrocités.

以色列必须停止这种

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.

能忘记过去

评价该例句:好评差评指正

Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.

这些武装集团对当地居民和联刚特派团实施了攻击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

最强烈地谴责这些

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités maoïstes.

政府回应这些毛氏罪

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

必须加倍努力制止这种

评价该例句:好评差评指正

Ils sont amenés à tuer et à commettre des atrocités indicibles.

儿童被利用来人和犯下可言状

评价该例句:好评差评指正

Plus jamais nous devons connaître les atrocités de la Seconde Guerre mondiale.

再次经历第二次世界大战

评价该例句:好评差评指正

Il lui faut mettre fin aux atrocités et aux trahisons du passé.

必须从过去与背叛伤痛中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

Mon prédécesseur et moi-même avons également condamné ces atrocités.

前任和我也对这些表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

Mais si nous oublions, des atrocités semblables pourraient très facilement se reproduire.

但如果我忘记,类似就非常容易会出现。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple congolais a subi les plus graves atrocités et cela doit cesser.

刚果人民遭受了一些最严重,这种情况必须得到制止。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie partage la profonde douleur qu'ont provoquées ces atrocités.

罗马尼亚也分担这些造成巨大悲痛。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devait enquêter sur les atrocités commises par les forces gouvernementales.

国际社会必须对政府军犯下展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les médias accordent de moins en moins d'importance à ces atrocités.

媒体对那些报道越来越少,这是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Il se sont livrés à des atrocités sans nom sur les populations civiles.

对平民施加了可名状

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis et le Conseil de sécurité ont condamné ces atrocités.

美国政府和安全理事会谴责这些

评价该例句:好评差评指正

Ils ont épargné trois soeurs plus âgées, qui ont été témoins de ces atrocités.

放过了3个姐姐、即目击证人性命。

评价该例句:好评差评指正

Aucune famille dans mon pays n'a été épargnée par les atrocités japonaises.

我国没有一个家庭没有受到日本伤害。

评价该例句:好评差评指正

Ce changement de contrôle dans la capitale ne doit pas provoquer de nouvelles atrocités.

这一对首都控制变化能导致

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fenêtrer, fenghuanglite, féniest, fenil, fénite, fénitisation, fennec, Fennel, Fennelflower, fénolène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, il put s’exagérer en liberté toute l’atrocité de son sort.

在那里,他可以随意夸大命运的残酷。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s’échauffer, se jetant aux sauvageries abominables, sans rien entendre, jusqu’à ce que la bête fût soûle d’atrocités.

佛兰德人固有的全表现出来了,他们迟钝沉静,好几个月才能把他们鼓动起来,可是火头上来会不顾切地干出可怕的野蛮事,直到残忍的兽得到满足为止。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dès le lendemain de la journée terrible, cette paix s’était produite, d’un coup, cachant une panique telle, qu’on faisait le plus de silence possible sur les dégâts et les atrocités.

从那个可怕的日子的第二刻出现了这种平静,平静之下掩盖着巨大的恐惧,因而人们尽量不谈那些破坏和残暴行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En juin, le gouvernement progressiste a décidé de relancer les investigations sur les atrocités commises à l'époque par l'armée.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Obama a ajouté que les Etats-Unis ne devaient pas rester à l’écart et ne rien faire alors que des atrocités étaient commises dans ce pays.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Ces attentats, et surtout l’attaque de cette maternité gérée par l’ONG Médecins sans frontières, ont suscité un choc, même dans un pays qui a connu tant d’atrocités.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

SB : Les atrocités de la guerre en Ukraine : un bombardement a tué ce matin des hommes, des femmes et des enfants dans la ville de Kramatorsk.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La directrice de l'ONG Human Right Watch en France a vivement réagi et parle ce soir d'une lutte antiterroriste « entachée d'atrocités » . Une lutte « utilisée pour réprimer des opposants pacifiques » .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Selon M. Reuter, la crise actuelle à laquelle est confrontée l'Europe est " extraordinaire" par l'énormité du nombre des réfugiés fuyant les atrocités de la guerre et de la persécution.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Le message est très très clair : les atrocités, la guerre doivent finir dans cette région. Il faut s’asseoir ensemble, il faut danser ensemble, il faut faire la musique ensemble.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Le Pape François a dénoncé aujourd'hui les " atrocités terroristes" qui " détruisent le patrimoine des peuples" dans son allocution annuelle devant des milliers de fidèles devant la basilique St Pierre.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ferons en sorte que d'ici à la fin de l'année dans cette assemblée générale, les deux tiers de ses membres, puissent soutenir l'encadrement du droit de veto en cas d'atrocité de masse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Pour John Prendergast, directeur du projet Enough, ( C'est assez) qui lutte pour prévenir les atrocités en Afrique, il faut plus que des sanctions pour empêcher le régime de rester au pouvoir

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Côté diplomate, on fait plutôt savoir qu'un communiqué pourrait être délivré dans les heures qui viennent pour appeler à ce que les responsables des atrocités commises dans l'état de Rakhine soient reconnus comme tels.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ça rassure aussi les malades parce que… à double titre parce que les malades sont aussi victimes parce qu’ils ont vécu ces atrocités, ces mêmes malades sont aussi témoins parce qu’ils ont assisté à des tueries.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Lors de la conférence de presse commune avec M. Obama, M. Abe a de nouveau évité de sauter le pas et de s'excuser franchement pour les atrocités commises par l' armée japonaise pendant la guerre.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Il a évoqué des " atrocités" et des " déplacements massifs de populations" qui menacent le pays d'une " partition rampante" , avec la fuite des musulmans vers le Nord sous la menace de milices chrétiennes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féodal, féodalement, féodalisation, féodaliser, féodalisme, féodaliste, féodalité, fer, fer à repasser, fer blanc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接