有奖纠错
| 划词

Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.

各种皮带、锥面紧固衬套、轴器。

评价该例句:好评差评指正

Le joug sert à l'attelage des bœufs.

轭是用来套牛的。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette liste figurent notamment des moteurs diesel, des pompes, des attelages, des accessoires, des coudes, boulons, valves et conduits de matériel d'installation.

为该项目供应的材料清单内容广泛,包括柴油结器、配件、装置材料弯管、缧钉、阀和导管。

评价该例句:好评差评指正

Chenjiao mur pipe, une variété de produits miniers de polyuréthane (prune attelage), et ainsi de suite sont tous liés à une large gamme d'applications dans le domaine quand.

管道内壁衬胶、各种矿用聚氨酯制品(梅花轴器)等也各个相关的领域等到广泛的应用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un particulier pour les petites et moyennes entreprises de vente, les ventes de la chaîne principale, poulie Triangle, la chaîne de transmission, tels que les pièces d'attelage.

本公司是一家专门针对中小型企业的销售公司,主要销售角皮带轴器等传动件。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra de trouver l'attelage apte à promouvoir une coordination systématique et une mise en synergie des interventions bilatérales et multilatérales dans le domaine de la prévention des conflits.

这将有可能找到最好的方式来促进系统性协调并冲突预防领域内形成双边和多边行动的合力。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, un montant de 7 543 300 dollars correspond au coût de remplacement de 102 véhicules 4 x 4 tous usages, 36 autocars légers et moyens, 7 camionnettes, 4 engins du génie et engins de manutention du matériel, 30 camions et 38 attelages de remorques devant être transférés des stocks pour déploiement stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies.

16 623 500美元所需经费总额中,7 543 300美元是102部4x4通用车辆、36部轻型和中型公共汽车、7部面包车、4部工程和材料处理车、30部卡车、以及38部拖车拖斗的重置费用,将从合国后勤基地的战略部署储存物资调拨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在

Elle sauta de l’attelage et hurla le nom de Juan.

珊从车上跳了起来,大声喊着胡安名字。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

他往前赶套在一起马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进高低不平坚硬泥土

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tire ton licou, te voilà bête de somme dans l’attelage de l’enfer !

挽你重轭吧,你成了在地狱拖车载重牲口!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La royauté de juillet se cabrait, malgré qu’elle en eût, dans l’attelage des cabinets européens.

七月王朝无可奈何地象一烈马在欧洲各国内阁所驾御辕轭间腾起前蹄打蹦儿。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En ce qui concerne les Etats-Unis? Et bien l'Amérique doit son côté de conduite, en partie, aux charrettes et postillons des attelages d’antan.

至于美国?美国驾驶方向,一部分是,受双轮驱动马车和原来驾牲口车夫影响。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Là, elle descendait de voiture, marchait pendant une heure, remontait dans son coupé, et rentrait chez elle au grand trot de son attelage.

她在下车,漫步一个小时,然后重新登上马车,疾驰回家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne vous fait demander combien son mari vous a vendu son attelage.

“男爵夫人想知道您为了马付了多少钱给她丈夫?”

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Ainsi, ils conduisaient l’attelage du côté droit pour être plus prêt du centre de la route afin de voir et éviter la circulation en sens inverse.

因此,他们驾驶右侧挂钩更靠近道路中心,以便看到并避免相反方向来交通。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et saluant la dame d'un signe de tête, il s'élança sur son cheval , tandis que le cocher du carrosse fouettait vigoureusement son attelage.

他向米拉迪点头告别,随即飞身上马,而马车上车夫也挥鞭抽打牲口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte fit un signe de satisfaction, descendit les degrés, sauta dans sa voiture, qui, entraînée au trot du magnifique attelage, ne s’arrêta que devant l’hôtel du banquier.

伯爵赞许地微笑了一下,跨下台阶,跳进了马车,于是,马车就由用高价买来骏马拉着,以令人难以相信速度急驶起来,一直奔到银行家府邸门前才停住。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faisait entendre un cri bien connu de son attelage, qui ne répondait pas. Le quartier-maître semblait très-inquiet, et ses compagnons se regardaient d’un air désappointé.

他发出了牛听惯呼唤声,但并没有牛回答他。这位水手长十分不安,旅伴们也面面相觑,显出失望神情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un coupé sortant des ateliers de Keller, et un attelage dont Drake avait, à la connaissance de tous les lions de Paris, refusé la veille encore dix-huit mille francs.

是一辆高碌式双座四轮马车,马和挽具原是属于德拉克,全巴黎人都知道,昨天有出一万八千法廊他还不肯卖呢。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce service, il le faisait, d’ailleurs, avec intelligence, et, ce soir-là, Glenarvan remarqua que ses soins redoublèrent ; ce dont il le remercia, car la conservation de l’attelage était d’un intérêt majeur.

这天晚上,爵士更是百般周到,很感激这不会说话,任劳任怨老黄牛,因为现在没有比它们再重要不过了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la sortie de Paris, on vit arriver un rapide attelage de quatre chevaux qui s’arrêtèrent soudain en roidissant leurs jarrets nerveux comme des ressorts d’acier : c’était M. de Monte-Cristo.

离开巴黎市区时候,突然一辆由四马拉车疾驶而来,马车人是基督山。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il descendit à ses écuries, non sans un dépit secret de ce que, sans y avoir même songé, le comte de Monte-Cristo avait mis la main sur un attelage qui renvoyait ses bais au numéro 2 dans l’esprit des connaisseurs.

他下楼向马厩走去,想到基督山伯爵这次买马车又大显身手,以致把他栗色马在行家眼睛降为了二流贷色,心略微有点不高兴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il faut remonter à 1986 pour trouver un tel attelage avec l'association Charles Pasqua Robert Pandraud.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc ça, on va avoir un attelage du corps humain pour le pour le savoir pure, absolument incroyable.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les Béarnais et les Basques ont voulu prolonger l'événement au coeur de Paris avec un défilé ou plutôt une transhumance sur les Champs-Elysées, notamment de plusieurs centaines de brebis ou encore d'attelages de bovins. Ainsi va l'actualité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接