有奖纠错
| 划词

Cependant, cette attractivité ou ce défaut d'attractivité demeure très difficile à mesurer.

但是,这有吸引力或缺乏吸引力情况还是很难衡量。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs interagissent pour renforcer ou limiter l'attractivité d'un pays.

所有这三方面因素相互作用,增强或减少有关国家对外国投吸引力。

评价该例句:好评差评指正

L'activité rémunérée gagnerait ainsi en attractivité en comparaison avec les activités ménagères ou les activités de loisirs.

这样话,与家务活和娱乐活动相比较,有偿工作更有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains doivent améliorer leur attractivité pour mieux se préparer à la création de valeur ajoutée.

非洲国家必须增加吸引力,以便为创造更高附加价值作好更充分准备。

评价该例句:好评差评指正

Car commencer par vendre ses produits sur un tel site est un bon moyen de tester l’attractivité de sa marchandise.

对于开始做生意人来说,在网上销售是一商品吸引力好方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette attractivité peut, dans une certaine mesure, constituer une indication de l'extension actuelle d'Internet dans le pays considéré.

吸引力至少部分代表所涉领土互联网普及总体状况。

评价该例句:好评差评指正

L'attractivité politique des projets de « bien-être social » a également généré une importante duplication et, partant, le gaspillage de maigres ressources.

“社会福利”项目政治吸引力也造成了大量重复,导致大量源被浪费。

评价该例句:好评差评指正

En concluant des accords commerciaux régionaux (ACR), les petits pays en développement limitrophes pouvaient donc accroître l'attractivité de leur marché pour les entreprises étrangères.

有发展中小邻国参加区域贸易协定可以提高其市场对外国公司吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût supplémentaire devra être répercuté sur le prix de vente, ce qui réduit l'attractivité de l'entreprise par rapport à ses concurrents implantés ailleurs.

这一额外费用不得不体现在销售价格上,从而使公司与在其他地点运作竞争者相比吸引力受损。

评价该例句:好评差评指正

La transparence est donc un autre moyen par lequel l'administration en ligne peut contribuer à améliorer la compétitivité d'un pays et son attractivité pour l'investissement étranger.

因此,透明度是电子政务可以推动提高一国竞争力及其吸引外国投能力又一方式。

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux d'investissement ajoutent un certain nombre d'éléments indispensables aux déterminants stratégiques et institutionnels de l'IED et contribuent ainsi à renforcer l'attractivité des pays.

国际投协定在政策和体制因素之外又加入了一些其他必要因素,因此有利于增强国家吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de formation des Rhônalpins ainsi que le fort potentiel de recherche et d’innovation favorisent le dynamisme des activités économiques et l’attractivité de la région.

罗纳-阿尔卑斯人高质量教育水平以及强大研究创新潜力都为大区经济注入了活力,使其愈发引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit qu'un pays avait adopté une législation prévoyant la solution de l'arbitre-président sans pour autant perdre en attractivité en tant que lieu d'arbitrage.

据指出,某一法域并没有因颁布列入首席仲裁员解决办法法规而影响其作为仲裁地吸引力。

评价该例句:好评差评指正

L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grâce aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.

由于团结与城市更新法令规定,郊区吸引力趋向于逐渐改善,该法律彻底地改变了其司法基础/法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Les questions en jeu sont aussi bien le manque d'attractivité des banlieues et les difficultés d'adaptation du système scolaire républicain français que les conditions nouvelles d'employabilité des individus.

关键问题既有郊区缺乏吸引力、法兰西共和国学校体系适应困难等问题,也有聘用个人条件问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut déceler certaines tendances à partir de l'accroissement de l'utilisation de noms de domaines par code de pays, qui pourrait révéler l'attractivité d'un nom de domaine en particulier.

然而,还是可以查明特定国家代码顶级域增长某些趋势,它可以表明某顶级域吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt de ces bons sont assez élevés, condition de leur attractivité, et il s'ensuit naturellement une hausse des taux d'intérêts et une baisse du crédit au secteur privé.

为了增加吸引力,这些债券利率相当高,自然使各利率随之提高,私营部门贷款减少。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de la Communauté de l'Afrique de l'Est avait aussi montré comment la mise en commun des ressources pouvait contribuer à améliorer un espace économique et son attractivité pour les investisseurs.

东非共同体区域一体化也表明,集中源有利于改善一个区域经济空间并提高其吸引投潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe demandait donc que l'on étudie ce qui pouvait être fait de plus pour renforcer l'attractivité des pays africains en matière d'IED, à côté des utiles examens de la politique d'investissement.

因此,非洲集团要求了解除了投政策审评外还需要采取哪些措施来提高非洲国家对外国直接投吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont classées en trois catégories sur des critères de nature et de quantité en fonction de leur attractivité, c'est-à-dire l'intérêt que leur vol ou détournement représente pour des individus mal intentionnés.

这六核材料根据其吸引力,即居心不良者盗取或挪用这些材料兴趣,按性质和数量标准分成三类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎, 变态反应学, 变态反应学专家, 变态类, 变态系数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Et là on se met à découvrir l’attractivité de cette fête qui amène des gens riches, de toute l’Europe.

那个时逐渐发现狂欢节的魅力,它吸了来自欧洲各地的富翁。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

La France est déjà le premier pays au monde par son attractivité touristique.

法国凭借其旅游业的吸力,成为了是世界第一大国。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Par la recherche, la consolidation des filières, l'attractivité et les relocalisations lorsque cela se justifie.

必要时通过研究,整合行业,吸和重新定位来创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Nous sommes réunis aujourd’hui en Conseil de l’attractivité, mais vous n’ignorez rien de ce qui vient de se produire à Bruxelles où de lâches et odieux attentats ont été perpétrés, faisant de nombreux morts et plusieurs dizaines de blessés.

的吸力战略委员会今日召开会议,相信你不可能不知道布鲁塞尔刚刚发生的一切,那些无耻可憎的袭击致了无数死亡,数十受伤。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Cet indicateur établit l'attractivité des diplômés des universités situées dans ces villes pour les employeurs au niveau global...

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'est pas n'importe quelle zone rurale, il faut qu'elle trouve de l'attractivité et qu'elle soit également bien desservie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Les difficultés de recrutement, d'attractivité... C'est un sujet sur lequel il faut qu'on se penche.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Donc il y a cette attractivité potentielle des territoires ruraux qui est capable de contrebalancer la métropolisation.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nous allons continuer le combat pour le pays, pour l'attractivité du territoire, le combat pour l'emploi.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Puis attractivité de la france, notamment vers l'afrique.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc ça, ça joue évidemment sur l'attractivité, l'attractivité des métiers.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais vous voyez bien que la question de l'attractivité du métier d'enseignant dépasse la seule question de la revalorisation Financière.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et c'est vrai qu'il y a un problème d'attractivité en France, mais pas que dans la plupart des pays européens.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Part en Finlande, on a le même souci d'attractivité en Allemagne ou les enseignants gagne deux fois plus qu'en France.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc il y a tous tout ce type de de phénomène qui existe et qui sont très importants cette question d'être l'attractivité.

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La ministre Geneviève Fioraso vient d'envoyer une lettre aux académiciens pour expliquer sa démarche, avec un argument imparable, « améliorer l’attractivité de l’enseignement supérieur français vis-à-vis des étudiants étrangers » .

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le rétablissement du dynamisme et de l'attractivité de notre économie, mis à mal par un excès de réglementations et d'impôts, qui nous a fait perdre beaucoup d'investissements et d'emplois.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

L'attractivité de certains secteurs à la sortie de la crise sanitaire et aussi en cause cette attractivité passetelle d'ailleurs seulement par le salaire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc on doit avoir pas pourvoit pas tous les postes parce que il y a une une insuffisance attractivité, parce que les conditions de travail se dégradent, notamment au collège.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et sur ce manque d'attractivité générale du métier, rattrapage sur les enseignants débutant en tout début de carrière, parce que ça a été le sujet d'investissement ces dernières années.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为, 变为本金, 变为不发音, 变为软颚音, 变伟大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接